New translations gpxedit.pot (Spanish)

merge-requests/10/head
Julien Veyssier 2017-12-11 03:19:29 +00:00
parent ca7c0e06ba
commit 20c9c452d8
1 changed files with 24 additions and 24 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:19-0500\n"
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Haga clic en un elemento para seleccionarlo"
#: gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint"
msgstr "Haz clic en mapa para añadir punto de ruta"
msgstr "Haz clic en mapa para añadir punto de camino"
#: gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Error al cargar"
#: gpxedit.js:1209
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
msgstr ""
msgstr "Servidor de mosaico \"{ts}\" se ha eliminado"
#: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar el servidor de mosaico \"{ts}\""
#: gpxedit.js:1231
msgid "Server name or server url should not be empty"
msgstr ""
msgstr "Nombre del servidor o dirección del servidor no debe estar vacío"
#: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237
msgid "Impossible to add tile server"
@ -199,19 +199,19 @@ msgstr "Imposible añadir servidor de mosaico"
#: gpxedit.js:1236
msgid "A server with this name already exists"
msgstr ""
msgstr "Un servidor con este nombre ya existe"
#: gpxedit.js:1302
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
msgstr ""
msgstr "Se ha agregado el servidor de mosaico \"{ts}\""
#: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
msgstr ""
msgstr "No se pudo agregar el servidor de mosaico \"{ts}\""
#: gpxedit.js:1381
msgid "Failed to restore options values"
msgstr ""
msgstr "No se pudo guardar los valores de las opciones"
#: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437
msgid "Error"
@ -275,19 +275,19 @@ msgstr "Esos símbolos estarán disponibles en GpxEdit."
#: admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr ""
msgstr "Toma en cuenta que solo los nombres de los símbolos son guardados en los archivos gpx. Otros programas mostraran los símbolos por defectos si ellos no saben el nombre del símbolo."
#: admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr ""
msgstr "Proporción de imagen recomendada: 1:1"
#: admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr ""
msgstr "Resolución de imagen recomendada: entre 24x24 y 50x50"
#: admin.php:36
msgid "Accepted image format : png"
msgstr ""
msgstr "Formato de imagen aceptado: png"
#: admin.php:38
msgid "New symbol name"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Opciones"
#: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit"
msgstr ""
msgstr "Acerca de GpxEdit"
#: gpxcontent.php:24
msgid "Load file"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Metadata"
#: gpxcontent.php:42
msgid "Track name (optional)"
msgstr ""
msgstr "Nombre de trayectoria (opcional)"
#: gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "guardando Archivo"
#: gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr ""
msgstr "Símbolo por defecto de puntos de camino cuando el valor no está establecido"
#: gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style"
msgstr ""
msgstr "Estilos de punto de camino"
#: gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip"
msgstr ""
msgstr "ToolTip"
#: gpxcontent.php:116
msgid "on hover"
msgstr ""
msgstr "en suspenso"
#: gpxcontent.php:117
msgid "permanent"
@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "permanente"
#: gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
msgstr ""
msgstr "Unidades (necesita página recarga surta efecto)"
#: gpxcontent.php:121
msgid "Metric"
@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Opacidad (0.0-1.0)"
#: gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
msgstr ""
msgstr "Sus servidores de mosaico de superposición"
#: gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers"
msgstr ""
msgstr "Servidores de mosaico WMS personalizados"
#: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280
msgid "Format"
@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "Capas para mostrar"
#: gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"
msgstr ""
msgstr "Sus servidores de mosaico WMS"
#: gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers"
msgstr ""
msgstr "Servidores de azulejo WMS de superposición personalizados"
#: gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers"
msgstr ""
msgstr "Sus servidores de mosaico de superposición WMS"
#: gpxcontent.php:318
msgid "Features overview"