diff --git a/l10n/es_ES/gpxedit.po b/l10n/es_ES/gpxedit.po index 28c5418..f90ceb0 100644 --- a/l10n/es_ES/gpxedit.po +++ b/l10n/es_ES/gpxedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:11-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:19-0500\n" "Last-Translator: eneiluj \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Haga clic en un elemento para seleccionarlo" #: gpxedit.js:412 msgid "Click map to add waypoint" -msgstr "Haz clic en mapa para añadir punto de ruta" +msgstr "Haz clic en mapa para añadir punto de camino" #: gpxedit.js:413 msgid "Click to start drawing track" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Error al cargar" #: gpxedit.js:1209 msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Servidor de mosaico \"{ts}\" se ha eliminado" #: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216 msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar el servidor de mosaico \"{ts}\"" #: gpxedit.js:1231 msgid "Server name or server url should not be empty" -msgstr "" +msgstr "Nombre del servidor o dirección del servidor no debe estar vacío" #: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237 msgid "Impossible to add tile server" @@ -199,19 +199,19 @@ msgstr "Imposible añadir servidor de mosaico" #: gpxedit.js:1236 msgid "A server with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Un servidor con este nombre ya existe" #: gpxedit.js:1302 msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" -msgstr "" +msgstr "Se ha agregado el servidor de mosaico \"{ts}\"" #: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309 msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" -msgstr "" +msgstr "No se pudo agregar el servidor de mosaico \"{ts}\"" #: gpxedit.js:1381 msgid "Failed to restore options values" -msgstr "" +msgstr "No se pudo guardar los valores de las opciones" #: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437 msgid "Error" @@ -275,19 +275,19 @@ msgstr "Esos símbolos estarán disponibles en GpxEdit." #: admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." -msgstr "" +msgstr "Toma en cuenta que solo los nombres de los símbolos son guardados en los archivos gpx. Otros programas mostraran los símbolos por defectos si ellos no saben el nombre del símbolo." #: admin.php:34 msgid "Recommended image ratio : 1:1" -msgstr "" +msgstr "Proporción de imagen recomendada: 1:1" #: admin.php:35 msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" -msgstr "" +msgstr "Resolución de imagen recomendada: entre 24x24 y 50x50" #: admin.php:36 msgid "Accepted image format : png" -msgstr "" +msgstr "Formato de imagen aceptado: png" #: admin.php:38 msgid "New symbol name" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Opciones" #: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316 msgid "About GpxEdit" -msgstr "" +msgstr "Acerca de GpxEdit" #: gpxcontent.php:24 msgid "Load file" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Metadata" #: gpxcontent.php:42 msgid "Track name (optional)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de trayectoria (opcional)" #: gpxcontent.php:44 msgid "Description (optional)" @@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "guardando Archivo" #: gpxcontent.php:109 msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" -msgstr "" +msgstr "Símbolo por defecto de puntos de camino cuando el valor no está establecido" #: gpxcontent.php:110 msgid "Waypoint style" -msgstr "" +msgstr "Estilos de punto de camino" #: gpxcontent.php:114 msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "ToolTip" #: gpxcontent.php:116 msgid "on hover" -msgstr "" +msgstr "en suspenso" #: gpxcontent.php:117 msgid "permanent" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "permanente" #: gpxcontent.php:119 msgid "Units (needs page reload to take effect)" -msgstr "" +msgstr "Unidades (necesita página recarga surta efecto)" #: gpxcontent.php:121 msgid "Metric" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "Opacidad (0.0-1.0)" #: gpxcontent.php:193 msgid "Your overlay tile servers" -msgstr "" +msgstr "Sus servidores de mosaico de superposición" #: gpxcontent.php:219 msgid "Custom WMS tile servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de mosaico WMS personalizados" #: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280 msgid "Format" @@ -495,15 +495,15 @@ msgstr "Capas para mostrar" #: gpxcontent.php:239 msgid "Your WMS tile servers" -msgstr "" +msgstr "Sus servidores de mosaico WMS" #: gpxcontent.php:265 msgid "Custom WMS overlay servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de azulejo WMS de superposición personalizados" #: gpxcontent.php:289 msgid "Your WMS overlay tile servers" -msgstr "" +msgstr "Sus servidores de mosaico de superposición WMS" #: gpxcontent.php:318 msgid "Features overview"