2017-11-10 15:50:56 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 16:02-0500\n"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: gpxedit\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/l10n/templates/gpxedit.pot\n"
#: app.php:42 admin.php:7
msgid "GpxEdit"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "GpxEdit"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.js:15 gpxedit.js:403 gpxedit.js:1269 admin.php:27 gpxcontent.php:165
#: gpxcontent.php:209 gpxcontent.php:255 gpxcontent.php:305
msgid "Delete"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Verwijder"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: filetypes.js:11
msgid "Load in GpxEdit"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Laden in GpxEdit"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: filetypes.js:36
msgid "Edit with GpxEdit"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Bewerken met GpxEdit"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:399
msgid "Draw a track"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Teken track"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:400
msgid "Add a waypoint"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Waypoint toevoegen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:401
msgid "Edit"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Bewerk"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Niets te bewerken"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Niets te verwijderen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:405
msgid "Validate changes"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Wijzigingen valideren"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:406
msgid "Ok"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Ok"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:407
msgid "Discard all changes"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Alle wijzigingen negeren"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:408 gpxedit.js:416
msgid "Cancel"
2017-11-20 19:32:50 +00:00
msgstr "Annuleer"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:409
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
2017-11-20 19:42:34 +00:00
msgstr "Sleep om elementen te verplaatsen,<br/>klik om een punt te verwijderen<br/>zweef boven een middelste markering en druk op \"Del\" om de lijn te snijden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:410
msgid "Click cancel to undo changes"
2017-11-20 19:42:34 +00:00
msgstr "Klik op annuleren om de wijzigingen ongedaan maken"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:411
msgid "Click on an element to delete it"
2017-11-20 19:42:34 +00:00
msgstr "Klik op een element om het te verwijderen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint"
2017-11-20 19:42:34 +00:00
msgstr "Klik op kaart om waypoint toe te voegen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track"
2017-11-20 19:42:34 +00:00
msgstr "Klik om te beginnen met het tekenen van de track"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:414
msgid "Click to continue drawing track"
2017-11-20 19:42:34 +00:00
msgstr "Klik om door te gaan met het tekenen van de track"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:415
msgid "Click last point to finish track"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Klik op het laatste punt om de track te voltooien"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:417
msgid "Cancel drawing"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Tekenen annuleren"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:418
msgid "Finish"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Voltooien"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:419
msgid "Finish drawing"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Tekenen voltooien"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:420
msgid "Delete last point"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Laatste punt verwijderen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:421
msgid "Delete last point drawn"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Verwijder laatst getekende punt"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:486
msgid "Track"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Track"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:491
msgid "Route"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Route"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:496
msgid "Waypoint"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Waypoint"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:501
msgid "Name"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Naam"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:502
msgid "Description"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Omschrijving"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:503
msgid "Comment"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Reactie"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:505
msgid "Lat"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Lat"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:507
msgid "Lon"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Lon"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:509
msgid "Symbol"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Symbool"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:512
msgid "No symbol"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Geen symbool"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:514
msgid "Unknown symbol"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Onbekend symbool"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:975
msgid "Failed to save file"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Bestand opslaan mislukt"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:993
msgid "File successfully saved as"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Bestand succesvol opgeslagen als"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1104
msgid "Impossible to load this file. "
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Laden van dit bestand is niet mogelijk. "
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1105
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Ondersteunde formaten zijn gpx, kml, csv (unicsv) en jpg."
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1106
msgid "Load error"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Fout tijdens het laden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1209
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Tile server \"{ts}\" is verwijderd"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Verwijderen tile server \"{ts}\" is niet gelukt"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1231
msgid "Server name or server url should not be empty"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Server naam of server Url mag niet leeg zijn"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237
msgid "Impossible to add tile server"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Tile server kon niet worden toegevoegd"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1236
msgid "A server with this name already exists"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Een server met deze naam bestaat al"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1302
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Tile server \"{ts}\" is toegevoegd"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Tile server \"{ts}\" kon niet worden toegevoegd"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1381
msgid "Failed to restore options values"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Opties konden niet hersteld worden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437
msgid "Error"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Fout"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1436
msgid "Failed to save options values"
2017-11-20 20:23:34 +00:00
msgstr "Opties konden niet opgeslagen worden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1503 gpxedit.js:1510 gpxedit.js:1517
msgid "Impossible to write file"
2017-11-20 20:23:34 +00:00
msgstr "Opslaan van bestand niet mogelijk"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1504
msgid "write access denied"
2017-11-20 20:23:34 +00:00
msgstr "schrijftoegang geweigerd"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1511
msgid "folder does not exist"
2017-11-20 20:23:34 +00:00
msgstr "map bestaat niet"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1518
msgid "folder write access denied"
2017-11-20 20:23:34 +00:00
msgstr "schrijftoegang op map geweigerd"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1524
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
2017-11-20 20:23:34 +00:00
msgstr "Onjuiste bestandsnaam, moet eindigen op \".gpx\""
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1636
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "Laad bestand (gpx, kml, csv, png)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1653
msgid "Load folder"
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "Laad map"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1665
msgid "There is nothing to save"
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "Er is niets op te slaan"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxedit.js:1670
msgid "Where to save"
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "Waar opslaan"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: leaflet.js:5
msgid "left"
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "links"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: leaflet.js:5
msgid "right"
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "rechts"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:8
msgid "Extra symbols"
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "Extra symbolen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "Deze symbolen zullen beschikbaar zijn in GpxEdit."
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
2017-11-20 20:32:33 +00:00
msgstr "Houd in gedachten dat alleen symbool namen in gpx-bestanden worden opgeslagen. In andere programma's wordt standaard symbool weergegeven als ze niet de naam van een symbool weten."
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Aanbevolen beeldverhouding: 1:1"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Aanbevolen afbeeldingsresolutie: 24 x 24 à 50 x 50"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:36
msgid "Accepted image format : png"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Geaccepteerd beeldformaat: png"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:38
msgid "New symbol name"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Nieuwe symboolnaam"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: admin.php:42
msgid "Upload new symbol image"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Upload nieuwe afbeelding van het symbool"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:4
msgid "Load and save files"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Laden en opslaan van bestanden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:5 gpxcontent.php:106
msgid "Options"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Opties"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Over GpxEdit"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:24
msgid "Load file"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Bestand laden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:25
msgid "Load directory"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Laad map"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:27
msgid "all files"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "alle bestanden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:35
msgid "Save"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Opslaan"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:37
msgid "File name"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Bestandsnaam"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:40
msgid "Metadata"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Metadata"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:42
msgid "Track name (optional)"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Tracknaam (optioneel)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Omschrijving (optioneel)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Link tekst (optioneel)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Link URL (optioneel)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Kies map en sla op"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:54
msgid "Clear map"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Wis kaart"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:65
msgid "loading file"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "bestand laden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:69
msgid "exporting file to gpx"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "bestand exporteren naar gpx"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:73
msgid "saving file"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "bestand opslaan"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Standaard symbool voor waypoints als de waarde niet ingesteld is"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style"
2017-11-20 20:44:15 +00:00
msgstr "Waypoint stijl"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip"
2017-11-20 20:46:37 +00:00
msgstr "Tooltip"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:116
msgid "on hover"
2017-11-20 20:46:37 +00:00
msgstr "bij zweven"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:117
msgid "permanent"
2017-11-20 20:46:37 +00:00
msgstr "permanent"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
msgstr "Eenheden (herlaad pagina om te activeren)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:121
msgid "Metric"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
msgstr "Metrisch"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:122
msgid "English"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
msgstr "Engels"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:123
msgid "Nautical"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
msgstr "Nautisch"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:125 gpxcontent.php:127
msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
msgstr "Gebruik gedefinieerde symbolen in plaats van standaard symbool"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:126
msgid "Use defined symbols"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
msgstr "Gedefinieerde symbolen gebruiken"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:129
msgid "Clear map before loading"
2017-11-20 21:02:29 +00:00
msgstr "Kaart wissen voor het laden"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:131
msgid "Approximate new points elevations"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Hoogte van nieuwe punten inschatten"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:135
msgid "Custom tile servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Custom tile servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268
msgid "Server name"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Servernaam"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269
msgid "For example : my custom server"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Bijvoorbeeld : mijn custom server"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270
msgid "Server url"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Server url"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:141 gpxcontent.php:225
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Bijvoorbeeld : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272
msgid "Min zoom (1-20)"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Min zoom (1-20)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274
msgid "Max zoom (1-20)"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Max zoom (1-20)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286
msgid "Add"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Toevoegen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:149
msgid "Your tile servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Jouw tile servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:175
msgid "Custom overlay tile servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Custom overlay tile servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Bijvoorbeeld : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276
msgid "Transparent"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Transparant"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Doorzichtigheid (0.0-1.0)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Jouw overlay tile servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Custom WMS tile servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280
msgid "Format"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Formaat"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282
msgid "WMS version"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "WMS versie"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Te tonen lagen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Jouw WMS tile servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Custom WMS overlay servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers"
2017-11-20 20:02:55 +00:00
msgstr "Jouw WMS overlay tile servers"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:318
msgid "Features overview"
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "Features overzicht"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:320
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "Knoppen voor tekenen, bewerken en verwijderen zijn in de linkerbenedenhoek van de kaart."
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:322
msgid "You can draw a line or add a marker."
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "Je kunt een lijn tekenen of een markering toevoegen."
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:324
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "Als je op een lijn of markering klikt, verschijnt een popup waarin je de objecteigenschappen kunt instellen."
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:329
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "Na het klikken op de knop \"bewerken\", kun je in bewerkmodus"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:332
msgid "move markers"
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "markeringen verplaatsen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:333
msgid "move line points"
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "lijn punten verplaatsen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:334
msgid "click on a line point to remove it"
2017-11-20 20:14:09 +00:00
msgstr "klik op een punt van de lijn om deze te verwijderen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:335
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
2017-11-20 20:19:18 +00:00
msgstr "zweef boven een \"middenmarkering\" (tussen twee punten van de lijn) en druk op \"Del\" om de lijn in tweeën te snijden (deze actie kan niet worden geannuleerd)"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:338
msgid "Shortcuts"
2017-11-20 20:19:18 +00:00
msgstr "Sneltoetsen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:340
msgid "toggle sidebar"
2017-11-20 20:19:18 +00:00
msgstr "zijbalk tonen/verbergen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:341
msgid "toggle minimap"
2017-11-20 20:19:18 +00:00
msgstr "minimap tonen/verbergen"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:344
msgid "Documentation"
2017-11-20 20:19:18 +00:00
msgstr "Documentatie"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:352
msgid "Source management"
2017-11-20 20:19:18 +00:00
msgstr "Bron beheer"
2017-11-10 15:50:56 +00:00
#: gpxcontent.php:363
msgid "Authors"
2017-11-20 20:19:18 +00:00
msgstr "Auteurs"
2017-11-10 15:50:56 +00:00