New translations gpxedit.pot (Dutch)
parent
af5fd62e94
commit
f9bd08d433
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 14:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-20 15:02-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
|
@ -95,127 +95,127 @@ msgstr "Klik om door te gaan met het tekenen van de track"
|
|||
|
||||
#: gpxedit.js:415
|
||||
msgid "Click last point to finish track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik op het laatste punt om de track te voltooien"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:417
|
||||
msgid "Cancel drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekenen annuleren"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:418
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voltooien"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:419
|
||||
msgid "Finish drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekenen voltooien"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:420
|
||||
msgid "Delete last point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatste punt verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:421
|
||||
msgid "Delete last point drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder laatst getekende punt"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:486
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:491
|
||||
msgid "Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Route"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:496
|
||||
msgid "Waypoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waypoint"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:501
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:502
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omschrijving"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:503
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reactie"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:505
|
||||
msgid "Lat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lat"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:507
|
||||
msgid "Lon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lon"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:509
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symbool"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:512
|
||||
msgid "No symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen symbool"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:514
|
||||
msgid "Unknown symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onbekend symbool"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:975
|
||||
msgid "Failed to save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand opslaan mislukt"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:993
|
||||
msgid "File successfully saved as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestand succesvol opgeslagen als"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1104
|
||||
msgid "Impossible to load this file. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laden van dit bestand is niet mogelijk. "
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1105
|
||||
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondersteunde formaten zijn gpx, kml, csv (unicsv) en jpg."
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1106
|
||||
msgid "Load error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout tijdens het laden"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1209
|
||||
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tile server \"{ts}\" is verwijderd"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216
|
||||
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijderen tile server \"{ts}\" is niet gelukt"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1231
|
||||
msgid "Server name or server url should not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server naam of server Url mag niet leeg zijn"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237
|
||||
msgid "Impossible to add tile server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tile server kon niet worden toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1236
|
||||
msgid "A server with this name already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een server met deze naam bestaat al"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1302
|
||||
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tile server \"{ts}\" is toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309
|
||||
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tile server \"{ts}\" kon niet worden toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1381
|
||||
msgid "Failed to restore options values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opties konden niet hersteld worden"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: gpxedit.js:1436
|
||||
msgid "Failed to save options values"
|
||||
|
@ -419,91 +419,91 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gpxcontent.php:131
|
||||
msgid "Approximate new points elevations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoogte van nieuwe punten inschatten"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:135
|
||||
msgid "Custom tile servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom tile servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servernaam"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269
|
||||
msgid "For example : my custom server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijvoorbeeld : mijn custom server"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270
|
||||
msgid "Server url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server url"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:141 gpxcontent.php:225
|
||||
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijvoorbeeld : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272
|
||||
msgid "Min zoom (1-20)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Min zoom (1-20)"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274
|
||||
msgid "Max zoom (1-20)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max zoom (1-20)"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:149
|
||||
msgid "Your tile servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouw tile servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:175
|
||||
msgid "Custom overlay tile servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom overlay tile servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271
|
||||
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijvoorbeeld : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transparant"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278
|
||||
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doorzichtigheid (0.0-1.0)"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:193
|
||||
msgid "Your overlay tile servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouw overlay tile servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:219
|
||||
msgid "Custom WMS tile servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom WMS tile servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaat"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282
|
||||
msgid "WMS version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WMS versie"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284
|
||||
msgid "Layers to display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Te tonen lagen"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:239
|
||||
msgid "Your WMS tile servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouw WMS tile servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:265
|
||||
msgid "Custom WMS overlay servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom WMS overlay servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:289
|
||||
msgid "Your WMS overlay tile servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jouw WMS overlay tile servers"
|
||||
|
||||
#: gpxcontent.php:318
|
||||
msgid "Features overview"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue