update translations
parent
a1a4544685
commit
01d034c81b
|
@ -0,0 +1,145 @@
|
||||||
|
OC.L10N.register(
|
||||||
|
"gpxedit",
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"GpxEdit" : "GpxEdit",
|
||||||
|
"Delete" : "Supprimer",
|
||||||
|
"Load in GpxEdit" : "Charger dans GpxEdit",
|
||||||
|
"Edit with GpxEdit" : "Éditer avec GpxEdit",
|
||||||
|
"Draw a track" : "Dessiner une trace",
|
||||||
|
"Add a waypoint" : "Ajouter une étape",
|
||||||
|
"Edit" : "Éditer",
|
||||||
|
"Nothing to edit" : "Rien à éditer",
|
||||||
|
"Nothing to delete" : "Rien à effacer",
|
||||||
|
"Validate changes" : "Valider les changements",
|
||||||
|
"Ok" : "Ok",
|
||||||
|
"Discard all changes" : "Annuler tous les changements",
|
||||||
|
"Cancel" : "Annuler",
|
||||||
|
"Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" : "Déplacer par glisser-déposer,<br/>cliquer sur un point pour le supprimer<br/>survoler un \"middle marker\" et presser la touche \"Suppr\" pour couper la ligne",
|
||||||
|
"Click cancel to undo changes" : "Cliquer sur annuler pour défaire les changements",
|
||||||
|
"Click on an element to delete it" : "Cliquer sur un élément pour l'effacer",
|
||||||
|
"Click map to add waypoint" : "Cliquer sur la carte pour ajouter une étape",
|
||||||
|
"Click to start drawing track" : "Cliquer pour commencer à dessiner une trace",
|
||||||
|
"Click to continue drawing track" : "Cliquer pour continuer à dessiner une trace",
|
||||||
|
"Click last point to finish track" : "Cliquer sur le dernier point pour terminer la trace",
|
||||||
|
"Cancel drawing" : "Annuler le dessin",
|
||||||
|
"Finish" : "Terminer",
|
||||||
|
"Finish drawing" : "Terminer le dessin",
|
||||||
|
"Delete last point" : "Supprimer le dernier point",
|
||||||
|
"Delete last point drawn" : "Supprimer le dernier point dessiné",
|
||||||
|
"Track" : "Trace",
|
||||||
|
"Route" : "Route",
|
||||||
|
"Waypoint" : "Étape",
|
||||||
|
"Name" : "Nom",
|
||||||
|
"Description" : "Description",
|
||||||
|
"Comment" : "Commentaire",
|
||||||
|
"Link text" : "Texte du lien",
|
||||||
|
"Link URL" : "URL du lien",
|
||||||
|
"Lat" : "Lat",
|
||||||
|
"Lon" : "Lon",
|
||||||
|
"Symbol" : "Symbole",
|
||||||
|
"No symbol" : "Aucun symbole",
|
||||||
|
"Unknown symbol" : "Symbole inconnu",
|
||||||
|
"Failed to save file" : "Échec à l'enregistrement du fichier",
|
||||||
|
"File successfully saved as" : "Fichier enregistré avec succès :",
|
||||||
|
"Impossible to load this file. " : "Impossible de charger ce fichier. ",
|
||||||
|
"Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." : "Les formats pris en charge sont gpx, kml, csv (unicsv) et jpg",
|
||||||
|
"Load error" : "Erreur de chargement",
|
||||||
|
"Tile server \"{ts}\" has been deleted" : "Le serveur de tuiles \"{ts}\" a été supprimé",
|
||||||
|
"Failed to delete tile server \"{ts}\"" : "Échec de la suppression du serveur de tuiles \"{ts}\"",
|
||||||
|
"Server name or server url should not be empty" : "L'URL ou le nom du serveur doivent être non vides",
|
||||||
|
"Impossible to add tile server" : "Impossible d'ajouter le serveur de tuiles",
|
||||||
|
"A server with this name already exists" : "Un serveur avec ce nom existe déjà",
|
||||||
|
"Tile server \"{ts}\" has been added" : "Le serveur de tuiles \"{ts}\" a été ajouté",
|
||||||
|
"Failed to add tile server \"{ts}\"" : "Échec de l'ajout du serveur de tuiles \"{ts}\"",
|
||||||
|
"Failed to restore options values" : "Echec du chargement des valeurs des options",
|
||||||
|
"Error" : "Erreur",
|
||||||
|
"Failed to save options values" : "Echec à la sauvegarde des valeurs des options",
|
||||||
|
"Impossible to write file" : "Impossible d'écrire le fichier",
|
||||||
|
"write access denied" : "Droit d'accès d'écriture refusé",
|
||||||
|
"folder does not exist" : "Le dossier n'existe pas",
|
||||||
|
"folder write access denied" : "Droit d'accès d'écriture pour le dossier refusé",
|
||||||
|
"Bad file name, must end with \".gpx\"" : "Nom mal formé, doit finir par \".gpx\"",
|
||||||
|
"Load file (gpx, kml, csv, png)" : "Charger un fichier (gpx, kml, csv, png)",
|
||||||
|
"Load folder" : "Charger un dossier",
|
||||||
|
"There is nothing to save" : "Il n'y a rien à sauver",
|
||||||
|
"Where to save" : "Où enregistrer",
|
||||||
|
"left" : "gauche",
|
||||||
|
"right" : "droite",
|
||||||
|
"Simple GPX file editor" : "Éditeur de fichiers GPX simple",
|
||||||
|
"Extra symbols" : "Symboles supplémentaires",
|
||||||
|
"Those symbols will be available in GpxEdit." : "Ces symboles seront disponibles dans GpxEdit",
|
||||||
|
"Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." : "Gardez à l'esprit que seuls les noms de symboles sont sauvés dans les fichiers gpx. D'autres programmes afficheront un symbole par défaut s'ils ne connaissent pas un nom de symbole.",
|
||||||
|
"Recommended image ratio : 1:1" : "Ratio d'image recommandé : 1:1",
|
||||||
|
"Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" : "Résolution d'image recommandée : entre 24x24 et 50x50",
|
||||||
|
"Accepted image format : png" : "Format d'image accepté : png",
|
||||||
|
"New symbol name" : "Nom du nouveau symbole",
|
||||||
|
"Upload new symbol image" : "Téléverser une nouvelle image de symbole",
|
||||||
|
"Load and save files" : "Charger et enregistrer des fichiers",
|
||||||
|
"Options" : "Options",
|
||||||
|
"About GpxEdit" : "À propos de GpxEdit",
|
||||||
|
"Load file" : "Charger un fichier",
|
||||||
|
"Load directory" : "Charger un dossier",
|
||||||
|
"all files" : "tous les fichiers",
|
||||||
|
"Save" : "Enregistrer",
|
||||||
|
"File name" : "Nom de fichier",
|
||||||
|
"Metadata" : "Métadonnées",
|
||||||
|
"Track name (optional)" : "Nom de la trace (facultatif)",
|
||||||
|
"Description (optional)" : "Description (facultatif)",
|
||||||
|
"Link text (optional)" : "Texte du lien (facultatif)",
|
||||||
|
"Link URL (optional)" : "URL du lien (facultatif)",
|
||||||
|
"Choose directory and save" : "Choisir un dossier et sauver",
|
||||||
|
"Clear map" : "Vider la carte",
|
||||||
|
"loading file" : "chargement du fichier",
|
||||||
|
"exporting file to gpx" : "export en gpx",
|
||||||
|
"saving file" : "sauvegarde du fichier",
|
||||||
|
"Default symbol for waypoints when value is not set" : "Symbole par défaut pour les étapes si non défini",
|
||||||
|
"Waypoint style" : "Style des étapes",
|
||||||
|
"Tooltip" : "Info-bulle",
|
||||||
|
"on hover" : "au survol",
|
||||||
|
"permanent" : "permanent",
|
||||||
|
"Units (needs page reload to take effect)" : "Unités (effectif après rechargement de la page)",
|
||||||
|
"Metric" : "Métriques",
|
||||||
|
"English" : "Anglaises",
|
||||||
|
"Nautical" : "Nautiques",
|
||||||
|
"Use defined symbols instead of default symbol" : "Utilise les symboles définis au lieu du symbole par défaut",
|
||||||
|
"Use defined symbols" : "Utiliser les symboles définis",
|
||||||
|
"Clear map before loading" : "Vider la carte avant de charger",
|
||||||
|
"Approximate new points elevations" : "Approximer l'altitude des nouveaux points",
|
||||||
|
"Custom tile servers" : "Serveurs de tuiles personnels",
|
||||||
|
"Server name" : "Nom du serveur",
|
||||||
|
"For example : my custom server" : "Par exemple : mon super serveur",
|
||||||
|
"Server url" : "URL du serveur",
|
||||||
|
"For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" : "Par exemple : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png",
|
||||||
|
"Min zoom (1-20)" : "Zoom mini (1-20)",
|
||||||
|
"Max zoom (1-20)" : "Zoom maxi (1-20)",
|
||||||
|
"Add" : "Ajouter",
|
||||||
|
"Your tile servers" : "Vos serveurs de tuiles personnels",
|
||||||
|
"Custom overlay tile servers" : "Serveurs de revêtement personnels",
|
||||||
|
"For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" : "Par exemple : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png",
|
||||||
|
"Transparent" : "Transparent",
|
||||||
|
"Opacity (0.0-1.0)" : "Opacité (0.0-1.0)",
|
||||||
|
"Your overlay tile servers" : "Vos serveurs de revêtements personnels",
|
||||||
|
"Custom WMS tile servers" : "Serveurs de tuiles WMS personnels",
|
||||||
|
"Format" : "Format",
|
||||||
|
"WMS version" : "Version de WMS",
|
||||||
|
"Layers to display" : "Layers à afficher",
|
||||||
|
"Your WMS tile servers" : "Vos serveurs de tuiles WMS personnels",
|
||||||
|
"Custom WMS overlay servers" : "Serveurs de revêtement WMS",
|
||||||
|
"Your WMS overlay tile servers" : "Vos serveurs de revêtements WMS personnels",
|
||||||
|
"Features overview" : "Aperçu des fonctionnalités",
|
||||||
|
"Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." : "Les boutons de dessin, édition et suppression sont dans le coin inférieur gauche de la carte.",
|
||||||
|
"You can draw a line or add a marker." : "Vous pouvez dessiner une ligne ou ajouter un marqueur.",
|
||||||
|
"If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." : "Si vous cliquez sur une ligne ou un marqueur, une popup apparait et vous permet de définir les propriétés de l'objet.",
|
||||||
|
"After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" : "Après un clic sur le bouton \"édition\", en mode édition, vous pouvez",
|
||||||
|
"move markers" : "déplacer les marqueurs",
|
||||||
|
"move line points" : "déplacer les points des lignes",
|
||||||
|
"click on a line point to remove it" : "cliquer sur un point d'une ligne pour le supprimer",
|
||||||
|
"hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" : "survoler un \"middle marker\" (entre deux points d'une ligne) et presser la touche \"Suppr\" pour couper la ligne en deux (cette action ne peut pas être annulée)",
|
||||||
|
"Shortcuts" : "Raccourcis clavier",
|
||||||
|
"toggle sidebar" : "montrer/cacher la barre latérale",
|
||||||
|
"toggle minimap" : "montrer/cacher la mini carte",
|
||||||
|
"Documentation" : "Documentation",
|
||||||
|
"Source management" : "Gestion des sources",
|
||||||
|
"Authors" : "Auteurs"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"nplurals=2; plural=(n > 1);");
|
|
@ -0,0 +1,143 @@
|
||||||
|
{ "translations": {
|
||||||
|
"GpxEdit" : "GpxEdit",
|
||||||
|
"Delete" : "Supprimer",
|
||||||
|
"Load in GpxEdit" : "Charger dans GpxEdit",
|
||||||
|
"Edit with GpxEdit" : "Éditer avec GpxEdit",
|
||||||
|
"Draw a track" : "Dessiner une trace",
|
||||||
|
"Add a waypoint" : "Ajouter une étape",
|
||||||
|
"Edit" : "Éditer",
|
||||||
|
"Nothing to edit" : "Rien à éditer",
|
||||||
|
"Nothing to delete" : "Rien à effacer",
|
||||||
|
"Validate changes" : "Valider les changements",
|
||||||
|
"Ok" : "Ok",
|
||||||
|
"Discard all changes" : "Annuler tous les changements",
|
||||||
|
"Cancel" : "Annuler",
|
||||||
|
"Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" : "Déplacer par glisser-déposer,<br/>cliquer sur un point pour le supprimer<br/>survoler un \"middle marker\" et presser la touche \"Suppr\" pour couper la ligne",
|
||||||
|
"Click cancel to undo changes" : "Cliquer sur annuler pour défaire les changements",
|
||||||
|
"Click on an element to delete it" : "Cliquer sur un élément pour l'effacer",
|
||||||
|
"Click map to add waypoint" : "Cliquer sur la carte pour ajouter une étape",
|
||||||
|
"Click to start drawing track" : "Cliquer pour commencer à dessiner une trace",
|
||||||
|
"Click to continue drawing track" : "Cliquer pour continuer à dessiner une trace",
|
||||||
|
"Click last point to finish track" : "Cliquer sur le dernier point pour terminer la trace",
|
||||||
|
"Cancel drawing" : "Annuler le dessin",
|
||||||
|
"Finish" : "Terminer",
|
||||||
|
"Finish drawing" : "Terminer le dessin",
|
||||||
|
"Delete last point" : "Supprimer le dernier point",
|
||||||
|
"Delete last point drawn" : "Supprimer le dernier point dessiné",
|
||||||
|
"Track" : "Trace",
|
||||||
|
"Route" : "Route",
|
||||||
|
"Waypoint" : "Étape",
|
||||||
|
"Name" : "Nom",
|
||||||
|
"Description" : "Description",
|
||||||
|
"Comment" : "Commentaire",
|
||||||
|
"Link text" : "Texte du lien",
|
||||||
|
"Link URL" : "URL du lien",
|
||||||
|
"Lat" : "Lat",
|
||||||
|
"Lon" : "Lon",
|
||||||
|
"Symbol" : "Symbole",
|
||||||
|
"No symbol" : "Aucun symbole",
|
||||||
|
"Unknown symbol" : "Symbole inconnu",
|
||||||
|
"Failed to save file" : "Échec à l'enregistrement du fichier",
|
||||||
|
"File successfully saved as" : "Fichier enregistré avec succès :",
|
||||||
|
"Impossible to load this file. " : "Impossible de charger ce fichier. ",
|
||||||
|
"Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." : "Les formats pris en charge sont gpx, kml, csv (unicsv) et jpg",
|
||||||
|
"Load error" : "Erreur de chargement",
|
||||||
|
"Tile server \"{ts}\" has been deleted" : "Le serveur de tuiles \"{ts}\" a été supprimé",
|
||||||
|
"Failed to delete tile server \"{ts}\"" : "Échec de la suppression du serveur de tuiles \"{ts}\"",
|
||||||
|
"Server name or server url should not be empty" : "L'URL ou le nom du serveur doivent être non vides",
|
||||||
|
"Impossible to add tile server" : "Impossible d'ajouter le serveur de tuiles",
|
||||||
|
"A server with this name already exists" : "Un serveur avec ce nom existe déjà",
|
||||||
|
"Tile server \"{ts}\" has been added" : "Le serveur de tuiles \"{ts}\" a été ajouté",
|
||||||
|
"Failed to add tile server \"{ts}\"" : "Échec de l'ajout du serveur de tuiles \"{ts}\"",
|
||||||
|
"Failed to restore options values" : "Echec du chargement des valeurs des options",
|
||||||
|
"Error" : "Erreur",
|
||||||
|
"Failed to save options values" : "Echec à la sauvegarde des valeurs des options",
|
||||||
|
"Impossible to write file" : "Impossible d'écrire le fichier",
|
||||||
|
"write access denied" : "Droit d'accès d'écriture refusé",
|
||||||
|
"folder does not exist" : "Le dossier n'existe pas",
|
||||||
|
"folder write access denied" : "Droit d'accès d'écriture pour le dossier refusé",
|
||||||
|
"Bad file name, must end with \".gpx\"" : "Nom mal formé, doit finir par \".gpx\"",
|
||||||
|
"Load file (gpx, kml, csv, png)" : "Charger un fichier (gpx, kml, csv, png)",
|
||||||
|
"Load folder" : "Charger un dossier",
|
||||||
|
"There is nothing to save" : "Il n'y a rien à sauver",
|
||||||
|
"Where to save" : "Où enregistrer",
|
||||||
|
"left" : "gauche",
|
||||||
|
"right" : "droite",
|
||||||
|
"Simple GPX file editor" : "Éditeur de fichiers GPX simple",
|
||||||
|
"Extra symbols" : "Symboles supplémentaires",
|
||||||
|
"Those symbols will be available in GpxEdit." : "Ces symboles seront disponibles dans GpxEdit",
|
||||||
|
"Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." : "Gardez à l'esprit que seuls les noms de symboles sont sauvés dans les fichiers gpx. D'autres programmes afficheront un symbole par défaut s'ils ne connaissent pas un nom de symbole.",
|
||||||
|
"Recommended image ratio : 1:1" : "Ratio d'image recommandé : 1:1",
|
||||||
|
"Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" : "Résolution d'image recommandée : entre 24x24 et 50x50",
|
||||||
|
"Accepted image format : png" : "Format d'image accepté : png",
|
||||||
|
"New symbol name" : "Nom du nouveau symbole",
|
||||||
|
"Upload new symbol image" : "Téléverser une nouvelle image de symbole",
|
||||||
|
"Load and save files" : "Charger et enregistrer des fichiers",
|
||||||
|
"Options" : "Options",
|
||||||
|
"About GpxEdit" : "À propos de GpxEdit",
|
||||||
|
"Load file" : "Charger un fichier",
|
||||||
|
"Load directory" : "Charger un dossier",
|
||||||
|
"all files" : "tous les fichiers",
|
||||||
|
"Save" : "Enregistrer",
|
||||||
|
"File name" : "Nom de fichier",
|
||||||
|
"Metadata" : "Métadonnées",
|
||||||
|
"Track name (optional)" : "Nom de la trace (facultatif)",
|
||||||
|
"Description (optional)" : "Description (facultatif)",
|
||||||
|
"Link text (optional)" : "Texte du lien (facultatif)",
|
||||||
|
"Link URL (optional)" : "URL du lien (facultatif)",
|
||||||
|
"Choose directory and save" : "Choisir un dossier et sauver",
|
||||||
|
"Clear map" : "Vider la carte",
|
||||||
|
"loading file" : "chargement du fichier",
|
||||||
|
"exporting file to gpx" : "export en gpx",
|
||||||
|
"saving file" : "sauvegarde du fichier",
|
||||||
|
"Default symbol for waypoints when value is not set" : "Symbole par défaut pour les étapes si non défini",
|
||||||
|
"Waypoint style" : "Style des étapes",
|
||||||
|
"Tooltip" : "Info-bulle",
|
||||||
|
"on hover" : "au survol",
|
||||||
|
"permanent" : "permanent",
|
||||||
|
"Units (needs page reload to take effect)" : "Unités (effectif après rechargement de la page)",
|
||||||
|
"Metric" : "Métriques",
|
||||||
|
"English" : "Anglaises",
|
||||||
|
"Nautical" : "Nautiques",
|
||||||
|
"Use defined symbols instead of default symbol" : "Utilise les symboles définis au lieu du symbole par défaut",
|
||||||
|
"Use defined symbols" : "Utiliser les symboles définis",
|
||||||
|
"Clear map before loading" : "Vider la carte avant de charger",
|
||||||
|
"Approximate new points elevations" : "Approximer l'altitude des nouveaux points",
|
||||||
|
"Custom tile servers" : "Serveurs de tuiles personnels",
|
||||||
|
"Server name" : "Nom du serveur",
|
||||||
|
"For example : my custom server" : "Par exemple : mon super serveur",
|
||||||
|
"Server url" : "URL du serveur",
|
||||||
|
"For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" : "Par exemple : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png",
|
||||||
|
"Min zoom (1-20)" : "Zoom mini (1-20)",
|
||||||
|
"Max zoom (1-20)" : "Zoom maxi (1-20)",
|
||||||
|
"Add" : "Ajouter",
|
||||||
|
"Your tile servers" : "Vos serveurs de tuiles personnels",
|
||||||
|
"Custom overlay tile servers" : "Serveurs de revêtement personnels",
|
||||||
|
"For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" : "Par exemple : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png",
|
||||||
|
"Transparent" : "Transparent",
|
||||||
|
"Opacity (0.0-1.0)" : "Opacité (0.0-1.0)",
|
||||||
|
"Your overlay tile servers" : "Vos serveurs de revêtements personnels",
|
||||||
|
"Custom WMS tile servers" : "Serveurs de tuiles WMS personnels",
|
||||||
|
"Format" : "Format",
|
||||||
|
"WMS version" : "Version de WMS",
|
||||||
|
"Layers to display" : "Layers à afficher",
|
||||||
|
"Your WMS tile servers" : "Vos serveurs de tuiles WMS personnels",
|
||||||
|
"Custom WMS overlay servers" : "Serveurs de revêtement WMS",
|
||||||
|
"Your WMS overlay tile servers" : "Vos serveurs de revêtements WMS personnels",
|
||||||
|
"Features overview" : "Aperçu des fonctionnalités",
|
||||||
|
"Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." : "Les boutons de dessin, édition et suppression sont dans le coin inférieur gauche de la carte.",
|
||||||
|
"You can draw a line or add a marker." : "Vous pouvez dessiner une ligne ou ajouter un marqueur.",
|
||||||
|
"If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." : "Si vous cliquez sur une ligne ou un marqueur, une popup apparait et vous permet de définir les propriétés de l'objet.",
|
||||||
|
"After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" : "Après un clic sur le bouton \"édition\", en mode édition, vous pouvez",
|
||||||
|
"move markers" : "déplacer les marqueurs",
|
||||||
|
"move line points" : "déplacer les points des lignes",
|
||||||
|
"click on a line point to remove it" : "cliquer sur un point d'une ligne pour le supprimer",
|
||||||
|
"hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" : "survoler un \"middle marker\" (entre deux points d'une ligne) et presser la touche \"Suppr\" pour couper la ligne en deux (cette action ne peut pas être annulée)",
|
||||||
|
"Shortcuts" : "Raccourcis clavier",
|
||||||
|
"toggle sidebar" : "montrer/cacher la barre latérale",
|
||||||
|
"toggle minimap" : "montrer/cacher la mini carte",
|
||||||
|
"Documentation" : "Documentation",
|
||||||
|
"Source management" : "Gestion des sources",
|
||||||
|
"Authors" : "Auteurs"
|
||||||
|
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n > 1);"
|
||||||
|
}
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
||||||
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
|
||||||
|
cd ..
|
||||||
|
translationtool.phar create-pot-files
|
||||||
|
cd -
|
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||||
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
|
||||||
|
rm *.js*
|
||||||
|
cd ..
|
||||||
|
translationtool.phar convert-po-files
|
||||||
|
cd -
|
||||||
|
rename 's/fr_FR/fr/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/es_ES/es/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/de_DE/de/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/ja_JP/ja/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/ru_RU/ru/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/nl_NL/nl/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/it_IT/it/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/da_DK/da/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/sv_SE/sv/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/tr_TR/tr/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/ko_KR/ko/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/ca_ES/ca/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/ro_RO/ro/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/no_NO/no/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/cs_CZ/cs/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/fi_FI/fi/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/hu_HU/hu/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/pl_PL/pl/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/sk_SK/sk/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/fa_IR/fa/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/hi_IN/hi/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/id_ID/id/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/uk_UA/uk/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/el_GR/el/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/bg_BG/bg/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/en_US/en/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/sl_SI/sl/g' *.js*
|
||||||
|
rename 's/sr_SP/sr/g' *.js*
|
1
makefile
1
makefile
|
@ -42,6 +42,7 @@ appstore: clean
|
||||||
--exclude=screenshots \
|
--exclude=screenshots \
|
||||||
--exclude=phpunit*xml \
|
--exclude=phpunit*xml \
|
||||||
--exclude=tests \
|
--exclude=tests \
|
||||||
|
--exclude=translationfiles \
|
||||||
--exclude=vendor/bin \
|
--exclude=vendor/bin \
|
||||||
$(project_dir) $(sign_dir)
|
$(project_dir) $(sign_dir)
|
||||||
# give the webserver user the right to create signature file
|
# give the webserver user the right to create signature file
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n"
|
"Project-Id-Version: Nextcloud 3.14159\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 07:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 09:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue