nc-gpxedit/translationfiles/tr_TR/gpxedit.po

684 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 08:17\n"
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: gpxedit\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:7
msgid "GpxEdit"
msgstr "GpxEdit"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/admin.js:15
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:27
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11
msgid "Load in GpxEdit"
msgstr "GpxEdit ile yükle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36
msgid "Edit with GpxEdit"
msgstr "GpxEdit ile düzenle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399
msgid "Draw a track"
msgstr "Bir alan çiz"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400
msgid "Add a waypoint"
msgstr "Geçiş noktası ekle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit"
msgstr "Düzenlenecek birşey yok"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete"
msgstr "Silecek birşey yok"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405
msgid "Validate changes"
msgstr "Değişikleri doğrula"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407
msgid "Discard all changes"
msgstr "Bütün değişiklikleri iptal et"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
msgstr "Öğeleri taşımak için sürükle,<br/> işaretçiyi kaldırmak için tıkla<br/>bir ara işaretçi koyun ve kesmek için \"del\" tuşuna basın"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410
msgid "Click cancel to undo changes"
msgstr "Değişiklikleri geri almak için iptal butonuna tıklayın"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411
msgid "Click on an element to delete it"
msgstr "Öğenin üstüne tıklayarak silin"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint"
msgstr "Haritaya tıklayarak geçiş noktası ekleyin"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track"
msgstr "Rota çizmek için tıklayın"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414
msgid "Click to continue drawing track"
msgstr "Rotaya devam etmek için tıklayın"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415
msgid "Click last point to finish track"
msgstr "Rotayı bitirmek için son noktaya tıklayın"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417
msgid "Cancel drawing"
msgstr "Çizimi iptal et"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419
msgid "Finish drawing"
msgstr "Çizimi bitir"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420
msgid "Delete last point"
msgstr "Son noktayı sil"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421
msgid "Delete last drawn point"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488
msgid "Track"
msgstr "Rota"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493
msgid "Route"
msgstr "Güzergah"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498
msgid "Waypoint"
msgstr "Geçiş noktası"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506
msgid "Link text"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508
msgid "Link URL"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511
msgid "Lat"
msgstr "Enlem"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513
msgid "Lon"
msgstr "Boylam"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518
msgid "No symbol"
msgstr "Sembol yok"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520
msgid "Unknown symbol"
msgstr "Bilinmeyen sembol"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007
msgid "Failed to save file"
msgstr "Dosya kaydetme başarısız oldu"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025
msgid "File successfully saved as"
msgstr "Dosya başarılı bir şekilde kaydedildi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136
msgid "Impossible to load this file. "
msgstr "Bu dosyayı yüklemek imkansız. "
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
msgstr "Desteklenen uzantılar gpx, kml, csv(unicsv) ve jpg."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138
msgid "Load error"
msgstr "Yükleme hatası"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
msgstr "Kiremit sunucu \"{ts}\" silindi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
msgstr "Kiremit sunucu silinirken hata oluştu \"{ts}\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263
msgid "Server name or server url should not be empty"
msgstr "Sunucu ismi veya adresi boş olmamalı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269
msgid "Impossible to add tile server"
msgstr "Kiremit sunucu eklemek imkansız"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268
msgid "A server with this name already exists"
msgstr "Bu sunucu ismi zaten var"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
msgstr "Kiremit sunucu \"{ts}\" eklendi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
msgstr "Kiremit sunucu eklenirken hata oluştu \"{ts}\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413
msgid "Failed to restore options values"
msgstr "Seçenek değerlerini geri yüklerken başarısız olundu"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468
msgid "Failed to save options values"
msgstr "Seçenek değerlerini kaydederken hata oluştu"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549
msgid "Impossible to write file"
msgstr "Dosyayı yazmak imkansız"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536
msgid "write access denied"
msgstr "yazma erişimi reddedildi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543
msgid "folder does not exist"
msgstr "klasör mevcut değil"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550
msgid "folder write access denied"
msgstr "klasöre yazma izni reddedildi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
msgstr "Geçersiz dosya adı, \".gpx\" ile sonlanmalı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
msgstr "Dosya yükle (gpx, kml, csv, png)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689
msgid "Load folder"
msgstr "Klasörü yükle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701
msgid "There is nothing to save"
msgstr "Kaydedilecek birşey yok"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706
msgid "Where to save"
msgstr "Nereye kaydolsun"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "left"
msgstr "sol"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "right"
msgstr "sağ"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3
msgid "Simple GPX file editor"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4
msgid "# GpxEdit Nextcloud application\n\n"
"Simple Nextcloud app to load, edit and save GPX files on an interactive map.\n"
"You can load/save files from your Nextcloud file storage.\n"
"GPX, KML, CSV (unicsv format) and geotagged JPG are supported for loading. JPG files are loaded as waypoints.\n"
"Files can be loaded in GpxEdit interface or in Files app.\n\n"
"Go to [GpxEdit Crowdin project](https://crowdin.com/project/gpxedit) if you want to help to translate this app in your language.\n\n"
"This is not a perfect GPX editor.\n\n"
"What's saved :\n"
"- metadata\n"
" - name\n"
" - link url\n"
" - link text\n"
"- tracks\n"
" - name\n"
" - comment\n"
" - description\n"
" - points\n"
" - coordinates\n"
" - elevation (just preserves loaded values)\n"
" - time (just preserves loaded values)\n"
"- waypoint\n"
" - coordinates\n"
" - name\n"
" - comment\n"
" - description\n"
" - symbol\n"
" - elevation (just preserves loaded value)\n"
" - time (just preserves loaded values)\n\n"
"GpxEdit does load/save time data.\n"
"Elevation data is loaded and saved but every new waypoint/track/trackpoint added by user actions in GpxEdit will have neither elevation nor time data.\n"
"There is an \"approximate\" option to set elevation to new points if surrounding points have elevation data.\n\n"
"Tracks are saved with one segment (trkseg tag).\n\n"
"GpxEdit :\n"
"- allows you to add extra symbols in admin settings (section : additional)\n"
"- works with server-side encryption.\n"
"- works with shared files.\n"
"- loads GPX, KML, unicsv CSV, geotagged JPG files (no more Gpsbabel dependency)\n"
"- loads tracks, routes and waypoints\n"
"- saves tracks, routes and waypoints\n"
"- supports waypoint symbols\n"
"- uses [Leaflet.Draw](https://github.com/Leaflet/Leaflet.draw) and [Leaflet.draw.plus](https://github.com/Dominique92/Leaflet.draw.plus) amazing plugins\n"
"- uses many other Leaflet plugins like Minimap, Sidebar2, MeasureControl, MousePositionControl\n"
"- adds possibility to edit .gpx files directly from the \"Files\" app\n"
"- is able to cut lines in two\n\n"
"This app is tested on Nextcloud 14 with Firefox and Chromium.\n\n"
"Any feedback will be appreciated.\n\n"
"## Donation\n\n"
"I develop this app during my free time.\n\n"
"* [Donate with Paypal](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=66PALMY8SF5JE) (you don't need a paypal account).\n"
"* [Donate with Liberapay : ![Donate using Liberapay](https://liberapay.com/assets/widgets/donate.svg)](https://liberapay.com/eneiluj/donate)\n\n"
"## Installation\n\n"
"Check the [AdminDoc](https://gitlab.com/eneiluj/gpxedit-oc/wikis/admindoc) for installation details, integration in \"Files\" app and GpxEdit admin settings.\n\n"
"## Alternatives\n\n"
"If you look for more powerfull GPX editors, take a look at :\n"
"- [Viking](https://sourceforge.net/projects/viking/) which is the best IMHO\n"
"- [QLandKarteGT](https://bitbucket.org/kiozen/qlandkarte-gt)\n"
"- [QMapShack](https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/wiki/Home)\n"
"- [JOSM](https://josm.openstreetmap.de/)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:8
msgid "Extra symbols"
msgstr "İlave semboller"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
msgstr "Bu semboller GpxEditte kullanılabilir hale gelecektir."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr "Yalnızca sembol isimlerinin gpx dosyalarında kayıt olduğunu unutmayın. Eğer başka programlar sembol ismini bilmiyorsa, varsayılan olarak görüntülecektir."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr "Önerilen görüntü oranı : 1:1"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr "Önerilen görüntü çözünürlüğü : 24x24 ve 50x50 arasında"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:36
msgid "Accepted image format : png"
msgstr "Kabul edilen görüntü biçimi : png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:38
msgid "New symbol name"
msgstr "Yeni sembol ismi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:42
msgid "Upload new symbol image"
msgstr "Yeni sembol resmini yükle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4
msgid "Load and save files"
msgstr "Dosyaları yükle ve kaydet"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit"
msgstr "GpxEdit hakkında"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24
msgid "Load file"
msgstr "Dosyaları yükle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25
msgid "Load directory"
msgstr "Klasör yükle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27
msgid "all files"
msgstr "tüm dosyalar"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40
msgid "Metadata"
msgstr "Metaveri"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42
msgid "Track name (optional)"
msgstr "Yol ismi (opsiyonel)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
msgstr "Açıklama(opsiyonel)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)"
msgstr "Adres metni(opsiyonel)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)"
msgstr "Adres (opsiyonel)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save"
msgstr "Klasör seç ve kaydet"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54
msgid "Clear map"
msgstr "Haritayı temizle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65
msgid "loading file"
msgstr "dosyalar yükleniyor"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69
msgid "exporting file to gpx"
msgstr "dosya gpx olarak dışa aktarılıyor"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73
msgid "saving file"
msgstr "dosya kaydediliyor"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr "Değer atanmadığında geçiş noktası için varsayılan sembol"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style"
msgstr "Geçiş noktası tarzı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip"
msgstr "Araç ipucu"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116
msgid "on hover"
msgstr "üzerinde gezinme"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117
msgid "permanent"
msgstr "kalıcı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
msgstr "Birimler(Etkili olması için sayfanın yenilenmesi gerekiyor)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123
msgid "Nautical"
msgstr "Denizcilik"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127
msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
msgstr "Varsayılan sembol yerine atanmış sembolleri kullan"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126
msgid "Use defined symbols"
msgstr "Atanmış sembolleri kullan"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129
msgid "Clear map before loading"
msgstr "Yüklemeden önce haritayı temizle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131
msgid "Approximate new points elevations"
msgstr "Tahmini puan yükseltmeleri"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135
msgid "Custom tile servers"
msgstr "Özel kiremit sunucular"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268
msgid "Server name"
msgstr "Sunucu adı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269
msgid "For example : my custom server"
msgstr "Örneğin : benim özel sunucum"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270
msgid "Server url"
msgstr "Sunucu adresi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "Örneğin : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272
msgid "Min zoom (1-20)"
msgstr "Minimum yakınlaştırma (1-20)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274
msgid "Max zoom (1-20)"
msgstr "Maksimum yakınlaştırma (1-20)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149
msgid "Your tile servers"
msgstr "Kiremit sunucuların"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175
msgid "Custom overlay tile servers"
msgstr "Özel kiremit sunucular"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "Örneğin : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276
msgid "Transparent"
msgstr "Şeffaf"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
msgstr "Opaklık (0.0-1.0)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
msgstr "Kaplanmış kiremit sunucularınız"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers"
msgstr "Özel WMS kiremit sunucular"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282
msgid "WMS version"
msgstr "WMS versiyonu"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display"
msgstr "Görüntülenecek katmanlar"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"
msgstr "WMS kiremit sunucuların"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers"
msgstr "Özel kaplanmış WMS sunucuların"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers"
msgstr "WMS kaplanmış kiremit sunucuların"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318
msgid "Features overview"
msgstr "Özelliklere genel bakış"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
msgstr "Haritanın sol alt köşesinde çizim, baskı ve silme düğmelerini bulabilirsiniz."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322
msgid "You can draw a line or add a marker."
msgstr "Bir çizgi çizebilir veya işaretçi ekleyebilirsiniz."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
msgstr "Eğer bir çizgiye veya işaretleyiciye tıklarsanız, bir açılır pencere açılır ve nesne özelliklerini ayarlamanıza izin verir."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
msgstr "\"baskı\" butonuna tıklaktan sonra, baskı modunda görebilirsiniz"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332
msgid "move markers"
msgstr "işaretçileri taşı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333
msgid "move line points"
msgstr "satır noktalarını taşı"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334
msgid "click on a line point to remove it"
msgstr "silmek için bir çizgi noktasına tıklayın"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
msgstr "\"orta işaret\" (iki çizgi noktası arasında)'e getirin ve çizgiyi ikiye bölmek için \"Del\" tuşuna basın (bu işlem iptal edilemez)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kısayollar"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340
msgid "toggle sidebar"
msgstr "kenar çubuğunu değiştir"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341
msgid "toggle minimap"
msgstr "küçük haritayı değiştir"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344
msgid "Documentation"
msgstr "Dökümantasyon"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352
msgid "Source management"
msgstr "Kaynak yönetimi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"