nc-gpxedit/translationfiles/it_IT/gpxedit.po

684 lines
24 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 08:17\n"
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: gpxedit\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:7
msgid "GpxEdit"
msgstr "GpxEdit"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/admin.js:15
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:27
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11
msgid "Load in GpxEdit"
msgstr "Carica in GpxEdit"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36
msgid "Edit with GpxEdit"
msgstr "Edita con GpxEdit"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399
msgid "Draw a track"
msgstr "Disegna una traccia"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400
msgid "Add a waypoint"
msgstr "Aggiungi un punto"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit"
msgstr "Niente da modificare"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete"
msgstr "Niente da eleminare"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405
msgid "Validate changes"
msgstr "Convalida le modifiche"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407
msgid "Discard all changes"
msgstr "Scarta tutte le modifiche"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
msgstr "Trascina per spostare gli elementi,<br/>clicca per rimuovere un punto<br/>tira un marcatore medio e premi \"Del\" per tagliare la linea"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410
msgid "Click cancel to undo changes"
msgstr "Clicca Annulla per eliminare le modifiche"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411
msgid "Click on an element to delete it"
msgstr "Clicca su un elemento per eliminarlo"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint"
msgstr "Clicca sulla mappa per aggiungere punto"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track"
msgstr "Clicca per iniziare a disegnare la traccia"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414
msgid "Click to continue drawing track"
msgstr "Clicca per continuare a disegnare la traccia"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415
msgid "Click last point to finish track"
msgstr "Clicca l'ultimo punto per terminare la traccia"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417
msgid "Cancel drawing"
msgstr "Annulla disegno"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418
msgid "Finish"
msgstr "Termina"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419
msgid "Finish drawing"
msgstr "Termina disegno"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420
msgid "Delete last point"
msgstr "Elimina ultimo punto"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421
msgid "Delete last drawn point"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493
msgid "Route"
msgstr "Itinerario"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506
msgid "Link text"
msgstr "Testo del link"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508
msgid "Link URL"
msgstr "URL Link"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511
msgid "Lat"
msgstr "Lat"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513
msgid "Lon"
msgstr "Lon"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518
msgid "No symbol"
msgstr "Nessun simbolo"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520
msgid "Unknown symbol"
msgstr "Simbolo sconosciuto"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007
msgid "Failed to save file"
msgstr "Impossibile salvare il file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025
msgid "File successfully saved as"
msgstr "File salvato con successo come"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136
msgid "Impossible to load this file. "
msgstr "Impossibile caricare questo file. "
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
msgstr "I formati supportati sono gpx, kml, csv (unicsv) e jpg."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138
msgid "Load error"
msgstr "Errore di caricamento"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
msgstr "Il tile server \"{ts}\" è stato cancellato"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
msgstr "Impossibile eliminare il server tile \"{ts}\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263
msgid "Server name or server url should not be empty"
msgstr "Nome Server o Indirizzo Server non possono essere vuoti"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269
msgid "Impossible to add tile server"
msgstr "Impossibile aggiungere tile server"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268
msgid "A server with this name already exists"
msgstr "Un server con questo nome già esiste"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
msgstr "Il tile server \"{ts}\" è stato aggiunto"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
msgstr "Impossibile aggiungere il tile server \"{ts}\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413
msgid "Failed to restore options values"
msgstr "Impossibile ripristinare i valori delle opzioni"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468
msgid "Failed to save options values"
msgstr "Impossibile salvare i valori delle opzioni"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549
msgid "Impossible to write file"
msgstr "Impossibile scrivere il file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536
msgid "write access denied"
msgstr "accesso in scrittura negato"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543
msgid "folder does not exist"
msgstr "la cartella non esiste"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550
msgid "folder write access denied"
msgstr "accesso in scrittura alla cartella negato"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
msgstr "Nome file non valido, deve terminare con \". gpx\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
msgstr "Carica file (gpx, kml, csv, png)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689
msgid "Load folder"
msgstr "Carica cartella"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701
msgid "There is nothing to save"
msgstr "Non c'è nulla da salvare"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706
msgid "Where to save"
msgstr "Dove salvare"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "left"
msgstr "sinistra"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "right"
msgstr "destra"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3
msgid "Simple GPX file editor"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4
msgid "# GpxEdit Nextcloud application\n\n"
"Simple Nextcloud app to load, edit and save GPX files on an interactive map.\n"
"You can load/save files from your Nextcloud file storage.\n"
"GPX, KML, CSV (unicsv format) and geotagged JPG are supported for loading. JPG files are loaded as waypoints.\n"
"Files can be loaded in GpxEdit interface or in Files app.\n\n"
"Go to [GpxEdit Crowdin project](https://crowdin.com/project/gpxedit) if you want to help to translate this app in your language.\n\n"
"This is not a perfect GPX editor.\n\n"
"What's saved :\n"
"- metadata\n"
" - name\n"
" - link url\n"
" - link text\n"
"- tracks\n"
" - name\n"
" - comment\n"
" - description\n"
" - points\n"
" - coordinates\n"
" - elevation (just preserves loaded values)\n"
" - time (just preserves loaded values)\n"
"- waypoint\n"
" - coordinates\n"
" - name\n"
" - comment\n"
" - description\n"
" - symbol\n"
" - elevation (just preserves loaded value)\n"
" - time (just preserves loaded values)\n\n"
"GpxEdit does load/save time data.\n"
"Elevation data is loaded and saved but every new waypoint/track/trackpoint added by user actions in GpxEdit will have neither elevation nor time data.\n"
"There is an \"approximate\" option to set elevation to new points if surrounding points have elevation data.\n\n"
"Tracks are saved with one segment (trkseg tag).\n\n"
"GpxEdit :\n"
"- allows you to add extra symbols in admin settings (section : additional)\n"
"- works with server-side encryption.\n"
"- works with shared files.\n"
"- loads GPX, KML, unicsv CSV, geotagged JPG files (no more Gpsbabel dependency)\n"
"- loads tracks, routes and waypoints\n"
"- saves tracks, routes and waypoints\n"
"- supports waypoint symbols\n"
"- uses [Leaflet.Draw](https://github.com/Leaflet/Leaflet.draw) and [Leaflet.draw.plus](https://github.com/Dominique92/Leaflet.draw.plus) amazing plugins\n"
"- uses many other Leaflet plugins like Minimap, Sidebar2, MeasureControl, MousePositionControl\n"
"- adds possibility to edit .gpx files directly from the \"Files\" app\n"
"- is able to cut lines in two\n\n"
"This app is tested on Nextcloud 14 with Firefox and Chromium.\n\n"
"Any feedback will be appreciated.\n\n"
"## Donation\n\n"
"I develop this app during my free time.\n\n"
"* [Donate with Paypal](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=66PALMY8SF5JE) (you don't need a paypal account).\n"
"* [Donate with Liberapay : ![Donate using Liberapay](https://liberapay.com/assets/widgets/donate.svg)](https://liberapay.com/eneiluj/donate)\n\n"
"## Installation\n\n"
"Check the [AdminDoc](https://gitlab.com/eneiluj/gpxedit-oc/wikis/admindoc) for installation details, integration in \"Files\" app and GpxEdit admin settings.\n\n"
"## Alternatives\n\n"
"If you look for more powerfull GPX editors, take a look at :\n"
"- [Viking](https://sourceforge.net/projects/viking/) which is the best IMHO\n"
"- [QLandKarteGT](https://bitbucket.org/kiozen/qlandkarte-gt)\n"
"- [QMapShack](https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/wiki/Home)\n"
"- [JOSM](https://josm.openstreetmap.de/)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:8
msgid "Extra symbols"
msgstr "Simboli extra"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
msgstr "Questi simboli saranno disponibili in GpxEdit."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr "Tieni presente che solo i nomi dei simboli vengono salvati nei file gpx. Altri programmi visualizzeranno il simbolo predefinito se non conoscono il nome di un simbolo."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr "Rapporto di immagine consigliato: 1:1"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr "Risoluzione immagine consigliata: tra 24x24 e 50x50"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:36
msgid "Accepted image format : png"
msgstr "Formato immagine accettato: png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:38
msgid "New symbol name"
msgstr "Nome nuovo simbolo"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:42
msgid "Upload new symbol image"
msgstr "Carica nuova immagine simbolo"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4
msgid "Load and save files"
msgstr "Carica e salva i file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit"
msgstr "Informazioni su GpxEdit"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24
msgid "Load file"
msgstr "Carica file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25
msgid "Load directory"
msgstr "Carica cartella"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27
msgid "all files"
msgstr "tutti i file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42
msgid "Track name (optional)"
msgstr "Nome traccia (facoltativo)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrizione (facoltativa)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)"
msgstr "Testo del link (facoltativo)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)"
msgstr "Link URL (facoltativo)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save"
msgstr "Scegli la cartella e salva"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54
msgid "Clear map"
msgstr "Pulisci mappa"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65
msgid "loading file"
msgstr "caricamento file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69
msgid "exporting file to gpx"
msgstr "esportazione file a gpx"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73
msgid "saving file"
msgstr "salvataggio file"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr "Simbolo predefinito per i waypoint quando il valore non è impostato"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style"
msgstr "Stile Waypoint"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip"
msgstr "Suggerimento"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116
msgid "on hover"
msgstr "al passaggio del mouse"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117
msgid "permanent"
msgstr "permanente"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
msgstr "Unità (necessita di ricaricamento pagina per avere effetto)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121
msgid "Metric"
msgstr "Metrico"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123
msgid "Nautical"
msgstr "Nautico"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127
msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
msgstr "Usa simboli definiti invece del simbolo predefinito"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126
msgid "Use defined symbols"
msgstr "Usa simboli definiti"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129
msgid "Clear map before loading"
msgstr "Pulisci mappa prima di caricare"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131
msgid "Approximate new points elevations"
msgstr "Approssima le altidudini dei nuovi punti"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135
msgid "Custom tile servers"
msgstr "Tile server personalizzati"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268
msgid "Server name"
msgstr "Nome del server"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269
msgid "For example : my custom server"
msgstr "Ad esempio: il mio server personalizzato"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270
msgid "Server url"
msgstr "Url del server"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "Per esempio: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272
msgid "Min zoom (1-20)"
msgstr "Zoom min (1-20)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274
msgid "Max zoom (1-20)"
msgstr "Zoom max (1-20)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149
msgid "Your tile servers"
msgstr "I tuoi tile server"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175
msgid "Custom overlay tile servers"
msgstr "Server overlay personalizzati"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "Per esempio : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
msgstr "Opacità (0.0-1.0)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
msgstr "I tuoi overlay server"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers"
msgstr "Server WMS personalizzati"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282
msgid "WMS version"
msgstr "Versione WMS"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display"
msgstr "Layer da visualizzare"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"
msgstr "I tuoi WMS server"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers"
msgstr "Server personalizzati WMS overlay"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers"
msgstr "I tuoi server WMS overlay"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318
msgid "Features overview"
msgstr "Panoramica funzionalità"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
msgstr "I pulsanti di disegno, modifica e eliminazione sono nell'angolo in basso a sinistra della mappa."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322
msgid "You can draw a line or add a marker."
msgstr "Puoi disegnare una linea o aggiungere un marcatore."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
msgstr "Se clicchi su una linea o un marker, viene visualizzata una finestra popup che ti consente di impostare le proprietà dell'oggetto."
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
msgstr "Dopo un click sul pulsante \"editazione\", in modalità di edizione, puoi"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332
msgid "move markers"
msgstr "sposta marcatori"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333
msgid "move line points"
msgstr "sposta punti linea"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334
msgid "click on a line point to remove it"
msgstr "clicca su un punto di linea per rimuoverlo"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
msgstr "passa su un \"marcatore medio\" (tra due punti di linea) e premi \"Del\" per tagliare la linea in due (questa azione non può essere annullata)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340
msgid "toggle sidebar"
msgstr "attiva/disattiva barra laterale"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341
msgid "toggle minimap"
msgstr "attiva/disattiva minimap"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352
msgid "Source management"
msgstr "Gestione sorgente"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363
msgid "Authors"
msgstr "Autori"