nc-gpxedit/translationfiles/zh_TW/gpxedit.po

684 lines
22 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-12 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 08:18\n"
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: gpxedit\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:7
msgid "GpxEdit"
msgstr "GpxEdit"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/admin.js:15
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:27
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11
msgid "Load in GpxEdit"
msgstr "載入"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36
msgid "Edit with GpxEdit"
msgstr "編輯"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399
msgid "Draw a track"
msgstr "繪製航跡"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400
msgid "Add a waypoint"
msgstr "新增航點"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit"
msgstr "无要編輯内容"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete"
msgstr "无可刪除内容"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405
msgid "Validate changes"
msgstr "驗證更改"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407
msgid "Discard all changes"
msgstr "捨棄全部變更"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
msgstr "拖動滑鼠以移動元素,<br/>按一下以刪除點<br/>懸停中間標記並按 \"Del\" 以剪切線條"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410
msgid "Click cancel to undo changes"
msgstr "按一下 \"取消\" 撤銷更改"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411
msgid "Click on an element to delete it"
msgstr "按一下某個元素可將其刪除"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint"
msgstr "按一下地图添加航點"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track"
msgstr "按一下以啟動绘制航迹"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414
msgid "Click to continue drawing track"
msgstr "按一下以繼續繪製航迹"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415
msgid "Click last point to finish track"
msgstr "按一下 \"最後一點\" 完成跟蹤"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417
msgid "Cancel drawing"
msgstr "取消繪圖"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419
msgid "Finish drawing"
msgstr "完成繪圖"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420
msgid "Delete last point"
msgstr "刪除最後一點"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421
msgid "Delete last drawn point"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488
msgid "Track"
msgstr "航跡"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493
msgid "Route"
msgstr "路綫"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498
msgid "Waypoint"
msgstr "航點"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505
msgid "Comment"
msgstr "注釋"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506
msgid "Link text"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508
msgid "Link URL"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511
msgid "Lat"
msgstr "緯度"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513
msgid "Lon"
msgstr "經度"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515
msgid "Symbol"
msgstr "標誌"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518
msgid "No symbol"
msgstr "沒有標誌"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520
msgid "Unknown symbol"
msgstr "未知符號"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007
msgid "Failed to save file"
msgstr "儲存檔案失敗"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025
msgid "File successfully saved as"
msgstr "檔成功保存為"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136
msgid "Impossible to load this file. "
msgstr "無法載入此檔。 "
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
msgstr "支援的格式為 gpx、kml、csv (unicsv) 和 jpg。"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138
msgid "Load error"
msgstr "加載錯誤"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
msgstr "平鋪伺服器 \"{ts}\" 已被刪除"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
msgstr "無法刪除平鋪伺服器 \"{ts}\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263
msgid "Server name or server url should not be empty"
msgstr "服務器名稱或服務器URL不應該為空"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269
msgid "Impossible to add tile server"
msgstr "無法添加平鋪伺服器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268
msgid "A server with this name already exists"
msgstr "具有此名稱的伺服器已存在"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
msgstr "已添加平鋪伺服器 \"{ts}\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
msgstr "未能添加平鋪伺服器 \"{ts}\""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413
msgid "Failed to restore options values"
msgstr "無法還原選項值"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468
msgid "Failed to save options values"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549
msgid "Impossible to write file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536
msgid "write access denied"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543
msgid "folder does not exist"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550
msgid "folder write access denied"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689
msgid "Load folder"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701
msgid "There is nothing to save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706
msgid "Where to save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "left"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "right"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3
msgid "Simple GPX file editor"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4
msgid "# GpxEdit Nextcloud application\n\n"
"Simple Nextcloud app to load, edit and save GPX files on an interactive map.\n"
"You can load/save files from your Nextcloud file storage.\n"
"GPX, KML, CSV (unicsv format) and geotagged JPG are supported for loading. JPG files are loaded as waypoints.\n"
"Files can be loaded in GpxEdit interface or in Files app.\n\n"
"Go to [GpxEdit Crowdin project](https://crowdin.com/project/gpxedit) if you want to help to translate this app in your language.\n\n"
"This is not a perfect GPX editor.\n\n"
"What's saved :\n"
"- metadata\n"
" - name\n"
" - link url\n"
" - link text\n"
"- tracks\n"
" - name\n"
" - comment\n"
" - description\n"
" - points\n"
" - coordinates\n"
" - elevation (just preserves loaded values)\n"
" - time (just preserves loaded values)\n"
"- waypoint\n"
" - coordinates\n"
" - name\n"
" - comment\n"
" - description\n"
" - symbol\n"
" - elevation (just preserves loaded value)\n"
" - time (just preserves loaded values)\n\n"
"GpxEdit does load/save time data.\n"
"Elevation data is loaded and saved but every new waypoint/track/trackpoint added by user actions in GpxEdit will have neither elevation nor time data.\n"
"There is an \"approximate\" option to set elevation to new points if surrounding points have elevation data.\n\n"
"Tracks are saved with one segment (trkseg tag).\n\n"
"GpxEdit :\n"
"- allows you to add extra symbols in admin settings (section : additional)\n"
"- works with server-side encryption.\n"
"- works with shared files.\n"
"- loads GPX, KML, unicsv CSV, geotagged JPG files (no more Gpsbabel dependency)\n"
"- loads tracks, routes and waypoints\n"
"- saves tracks, routes and waypoints\n"
"- supports waypoint symbols\n"
"- uses [Leaflet.Draw](https://github.com/Leaflet/Leaflet.draw) and [Leaflet.draw.plus](https://github.com/Dominique92/Leaflet.draw.plus) amazing plugins\n"
"- uses many other Leaflet plugins like Minimap, Sidebar2, MeasureControl, MousePositionControl\n"
"- adds possibility to edit .gpx files directly from the \"Files\" app\n"
"- is able to cut lines in two\n\n"
"This app is tested on Nextcloud 14 with Firefox and Chromium.\n\n"
"Any feedback will be appreciated.\n\n"
"## Donation\n\n"
"I develop this app during my free time.\n\n"
"* [Donate with Paypal](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=66PALMY8SF5JE) (you don't need a paypal account).\n"
"* [Donate with Liberapay : ![Donate using Liberapay](https://liberapay.com/assets/widgets/donate.svg)](https://liberapay.com/eneiluj/donate)\n\n"
"## Installation\n\n"
"Check the [AdminDoc](https://gitlab.com/eneiluj/gpxedit-oc/wikis/admindoc) for installation details, integration in \"Files\" app and GpxEdit admin settings.\n\n"
"## Alternatives\n\n"
"If you look for more powerfull GPX editors, take a look at :\n"
"- [Viking](https://sourceforge.net/projects/viking/) which is the best IMHO\n"
"- [QLandKarteGT](https://bitbucket.org/kiozen/qlandkarte-gt)\n"
"- [QMapShack](https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/wiki/Home)\n"
"- [JOSM](https://josm.openstreetmap.de/)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:8
msgid "Extra symbols"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:36
msgid "Accepted image format : png"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:38
msgid "New symbol name"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:42
msgid "Upload new symbol image"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4
msgid "Load and save files"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106
msgid "Options"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24
msgid "Load file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25
msgid "Load directory"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27
msgid "all files"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35
msgid "Save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37
msgid "File name"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42
msgid "Track name (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54
msgid "Clear map"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65
msgid "loading file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69
msgid "exporting file to gpx"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73
msgid "saving file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116
msgid "on hover"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117
msgid "permanent"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121
msgid "Metric"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122
msgid "English"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123
msgid "Nautical"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127
msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126
msgid "Use defined symbols"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129
msgid "Clear map before loading"
msgstr ""
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131
msgid "Approximate new points elevations"
msgstr "近似新點海拔"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135
msgid "Custom tile servers"
msgstr "自訂平鋪伺服器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268
msgid "Server name"
msgstr "伺服器名稱"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269
msgid "For example : my custom server"
msgstr "例如: 我的自訂伺服器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270
msgid "Server url"
msgstr "服務器網址"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "例如: Http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}. png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272
msgid "Min zoom (1-20)"
msgstr "最小變焦 (1-20)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274
msgid "Max zoom (1-20)"
msgstr "最大變焦 (1-20)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149
msgid "Your tile servers"
msgstr "您的平鋪伺服器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175
msgid "Custom overlay tile servers"
msgstr "自訂疊加平鋪伺服器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "例如: Http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}. png"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276
msgid "Transparent"
msgstr "透明度"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
msgstr "不透明度 (0.0-1.0)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
msgstr "你的覆蓋瓷磚服務器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers"
msgstr "自定義WMS磁貼服務器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282
msgid "WMS version"
msgstr "WMS版本"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display"
msgstr "要顯示的圖層"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"
msgstr "你的WMS瓷磚服務器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers"
msgstr "自定義WMS磁貼服務器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers"
msgstr "您的WMS覆蓋平鋪服務器"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318
msgid "Features overview"
msgstr "功能概述"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
msgstr "繪圖、編輯和刪除按鈕位於地圖的左下角。"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322
msgid "You can draw a line or add a marker."
msgstr "您可以繪製線條或加標記。"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
msgstr "如果按一下某一线或標記, 快顯視窗會彈出, 並允許您設置物件屬性。"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
msgstr "點擊 \"編輯\" 按鈕後, 在編輯模式下, 您可以"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332
msgid "move markers"
msgstr "移動標記"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333
msgid "move line points"
msgstr "移動线點"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334
msgid "click on a line point to remove it"
msgstr "按一下某個线點以刪除它"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
msgstr "懸停一個 \"中間標記\" (介於兩個線點之間), 然後按 \"删除\" 將线剪切 (此操作不能取消)"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340
msgid "toggle sidebar"
msgstr "切換邊欄"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341
msgid "toggle minimap"
msgstr "切換迷你地圖"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344
msgid "Documentation"
msgstr "文檔"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352
msgid "Source management"
msgstr "源管理"
#: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363
msgid "Authors"
msgstr "作者"