nc-gpxedit/translationfiles/ru_RU/gpxedit.po

622 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:12\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: gpxedit\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:7
msgid "GpxEdit"
msgstr "GpxEdit"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/admin.js:15
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:27
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11
msgid "Load in GpxEdit"
msgstr "Загрузить в GpxEdit"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36
msgid "Edit with GpxEdit"
msgstr "Редактировать с GpxEdit"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399
msgid "Draw a track"
msgstr "Отобразить трек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400
msgid "Add a waypoint"
msgstr "Добавить путевую точку"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit"
msgstr "Нечего изменять"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete"
msgstr "Нечего удалять"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405
msgid "Validate changes"
msgstr "Проверка изменений"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407
msgid "Discard all changes"
msgstr "Отменить все изменения"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
msgstr "Перетаскивайте элементы для перемещения, <br/> используйте щелчёк, чтобы удалить точку, <br/> наведите на середину линии и нажмите \"Удалить\", чтобы разделить линию"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410
msgid "Click cancel to undo changes"
msgstr "Нажмите Отмена для отмены изменений"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411
msgid "Click on an element to delete it"
msgstr "Щёлкните на элемент для его удаления"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint"
msgstr "Щёлкните на карте для добавления путевой точки"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track"
msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать трек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414
msgid "Click to continue drawing track"
msgstr "Щёлкните, чтобы продолжить рисовать трек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415
msgid "Click last point to finish track"
msgstr "Щелкните на последней точке, чтобы закончить трек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417
msgid "Cancel drawing"
msgstr "Отменить рисование"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419
msgid "Finish drawing"
msgstr "Закончить рисование"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420
msgid "Delete last point"
msgstr "Удалить последнюю точку"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421
msgid "Delete last drawn point"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488
msgid "Track"
msgstr "Трек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498
msgid "Waypoint"
msgstr "Путевая точка"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506
msgid "Link text"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508
msgid "Link URL"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511
msgid "Lat"
msgstr "Шир"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513
msgid "Lon"
msgstr "Долг"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518
msgid "No symbol"
msgstr "Без символа"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520
msgid "Unknown symbol"
msgstr "Неизвестный символ"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007
msgid "Failed to save file"
msgstr "Не удалось сохранить файл"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025
msgid "File successfully saved as"
msgstr "Файл сохранён как"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136
msgid "Impossible to load this file. "
msgstr "Невозможно загрузить файл. "
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
msgstr "Поддерживаются форматы gpx, kml, csv (unicsv) и jpg."
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138
msgid "Load error"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
msgstr "Сервер тайлов \"{ts}\" был удалён"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
msgstr "Ошибка удаления сервера тайлов \"{ts}\""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263
msgid "Server name or server url should not be empty"
msgstr "Имя и адрес сервера не могут быть пустыми"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269
msgid "Impossible to add tile server"
msgstr "Невозможно добавить сервер"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268
msgid "A server with this name already exists"
msgstr "Сервер с таким именем уже существует"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
msgstr "Тайловый сервер \"{ts}\" добавлен"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
msgstr "Ошибка добавления тайлового сервера \"{ts}\""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413
msgid "Failed to restore options values"
msgstr "Ошибка восстановления настроек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468
msgid "Failed to save options values"
msgstr "Ошибка сохранения настроек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549
msgid "Impossible to write file"
msgstr "Невозможно записать файл"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536
msgid "write access denied"
msgstr "отсутствует доступ на запись"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543
msgid "folder does not exist"
msgstr "папка не существует"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550
msgid "folder write access denied"
msgstr "отсутствует доступ на запись в папку"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
msgstr "Файл должен иметь расширение \".gpx\""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
msgstr "Загрузить файл (gpx, kml, csv, png)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689
msgid "Load folder"
msgstr "Открыть папку"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701
msgid "There is nothing to save"
msgstr "Нечего сохранять"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706
msgid "Where to save"
msgstr "Куда сохранять"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "left"
msgstr "влево"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
msgid "right"
msgstr "вправо"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3
msgid " "
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:8
msgid "Extra symbols"
msgstr "Дополнительные символы"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
msgstr "Эти символы будут доступны в GpxEdit."
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr "Рекомендуется соотношение сторон: 1:1"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr "Рекомендуемое разрешение: между 24x24 и 50x50"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:36
msgid "Accepted image format : png"
msgstr "Поддерживаемый формат изображений: png"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:38
msgid "New symbol name"
msgstr "Новое имя символа"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:42
msgid "Upload new symbol image"
msgstr "Загрузить новое изображение символа"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4
msgid "Load and save files"
msgstr "Загрузка и сохранение файлов"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit"
msgstr "О GpxEdit"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24
msgid "Load file"
msgstr "Загрузить файл"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25
msgid "Load directory"
msgstr "Загрузить папку"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27
msgid "all files"
msgstr "все файлы"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42
msgid "Track name (optional)"
msgstr "Название трека (необязательно)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (не обязательно)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)"
msgstr "Текст ссылки (не обязательно)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)"
msgstr "URL ссылки (не обязательно)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save"
msgstr "Выбор папки и сохранение"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54
msgid "Clear map"
msgstr "Очистить карту"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65
msgid "loading file"
msgstr "загрузка файла"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69
msgid "exporting file to gpx"
msgstr "экспорт в gpx"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73
msgid "saving file"
msgstr "сохранение файла"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr "Символ путевых точек по-умолчанию"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style"
msgstr "Стиль путевых точек"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116
msgid "on hover"
msgstr "при наведении"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117
msgid "permanent"
msgstr "перманентно"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
msgstr "Единицы измерения (изменения применяться при перезагрузке страницы)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121
msgid "Metric"
msgstr "Метрические"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122
msgid "English"
msgstr "Имперские"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123
msgid "Nautical"
msgstr "Морские"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127
msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126
msgid "Use defined symbols"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129
msgid "Clear map before loading"
msgstr "Очистить карту перед загрузкой"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131
msgid "Approximate new points elevations"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135
msgid "Custom tile servers"
msgstr "Сервера тайлов"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268
msgid "Server name"
msgstr "Имя сервера"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269
msgid "For example : my custom server"
msgstr "Например: мой домашний сервер"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270
msgid "Server url"
msgstr "URL сервера"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "Например: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272
msgid "Min zoom (1-20)"
msgstr "Минимальный зум (1-20)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274
msgid "Max zoom (1-20)"
msgstr "Максимальный зум (1-20)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149
msgid "Your tile servers"
msgstr "Тайловые сервера"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175
msgid "Custom overlay tile servers"
msgstr "Сервера тайлов оверлея"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "Например: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
msgstr "Прозрачность (0.0-1.0)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
msgstr "Сервера тайлов оверлея"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers"
msgstr "Сервера тайлов WMS"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282
msgid "WMS version"
msgstr "Версия WMS"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display"
msgstr "Отображать слои"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"
msgstr "Сервера тайлов WMS"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers"
msgstr "Сервера тайлов оверлея WMS"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers"
msgstr "Сервера тайлов оверлея WMS"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318
msgid "Features overview"
msgstr "Обзор функций"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
msgstr "Кнопки рисования, редактирования и удаления находятся в левом нижнем углу карты."
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322
msgid "You can draw a line or add a marker."
msgstr "Вы можете нарисовать линию или добавить маркер."
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332
msgid "move markers"
msgstr "перемещение маркеров"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333
msgid "move line points"
msgstr "перемещение точек линии"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334
msgid "click on a line point to remove it"
msgstr "щёлкните на точку линии, чтобы удалить её"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
msgstr "наведите курсор между двумя точками линии и нажмите кнопку «Удалить» чтобы разрезать линию на две части (это действие не может быть отменено)"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлыки"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340
msgid "toggle sidebar"
msgstr "переключить панель"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341
msgid "toggle minimap"
msgstr "переключить миникарту"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352
msgid "Source management"
msgstr "Управление источниками"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"