msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-12 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 08:18\n" "Last-Translator: eneiluj \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: gpxedit\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:7 msgid "GpxEdit" msgstr "GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/admin.js:15 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:27 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11 msgid "Load in GpxEdit" msgstr "載入" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36 msgid "Edit with GpxEdit" msgstr "編輯" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399 msgid "Draw a track" msgstr "繪製航跡" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400 msgid "Add a waypoint" msgstr "新增航點" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402 msgid "Nothing to edit" msgstr "无要編輯内容" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404 msgid "Nothing to delete" msgstr "无可刪除内容" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405 msgid "Validate changes" msgstr "驗證更改" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406 msgid "Ok" msgstr "確定" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407 msgid "Discard all changes" msgstr "捨棄全部變更" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409 msgid "Drag to move elements,
click to remove a point
hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" msgstr "拖動滑鼠以移動元素,
按一下以刪除點
懸停中間標記並按 \"Del\" 以剪切線條" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410 msgid "Click cancel to undo changes" msgstr "按一下 \"取消\" 撤銷更改" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411 msgid "Click on an element to delete it" msgstr "按一下某個元素可將其刪除" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412 msgid "Click map to add waypoint" msgstr "按一下地图添加航點" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413 msgid "Click to start drawing track" msgstr "按一下以啟動绘制航迹" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414 msgid "Click to continue drawing track" msgstr "按一下以繼續繪製航迹" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415 msgid "Click last point to finish track" msgstr "按一下 \"最後一點\" 完成跟蹤" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417 msgid "Cancel drawing" msgstr "取消繪圖" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418 msgid "Finish" msgstr "完成" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419 msgid "Finish drawing" msgstr "完成繪圖" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420 msgid "Delete last point" msgstr "刪除最後一點" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421 msgid "Delete last drawn point" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488 msgid "Track" msgstr "航跡" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493 msgid "Route" msgstr "路綫" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498 msgid "Waypoint" msgstr "航點" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503 msgid "Name" msgstr "名稱" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504 msgid "Description" msgstr "描述" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505 msgid "Comment" msgstr "注釋" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506 msgid "Link text" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508 msgid "Link URL" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511 msgid "Lat" msgstr "緯度" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513 msgid "Lon" msgstr "經度" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515 msgid "Symbol" msgstr "標誌" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518 msgid "No symbol" msgstr "沒有標誌" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520 msgid "Unknown symbol" msgstr "未知符號" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007 msgid "Failed to save file" msgstr "儲存檔案失敗" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025 msgid "File successfully saved as" msgstr "檔成功保存為" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136 msgid "Impossible to load this file. " msgstr "無法載入此檔。 " #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137 msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." msgstr "支援的格式為 gpx、kml、csv (unicsv) 和 jpg。" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138 msgid "Load error" msgstr "加載錯誤" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241 msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" msgstr "平鋪伺服器 \"{ts}\" 已被刪除" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248 msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" msgstr "無法刪除平鋪伺服器 \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263 msgid "Server name or server url should not be empty" msgstr "服務器名稱或服務器URL不應該為空" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269 msgid "Impossible to add tile server" msgstr "無法添加平鋪伺服器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268 msgid "A server with this name already exists" msgstr "具有此名稱的伺服器已存在" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334 msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" msgstr "已添加平鋪伺服器 \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341 msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" msgstr "未能添加平鋪伺服器 \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413 msgid "Failed to restore options values" msgstr "無法還原選項值" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468 msgid "Failed to save options values" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549 msgid "Impossible to write file" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536 msgid "write access denied" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543 msgid "folder does not exist" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550 msgid "folder write access denied" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556 msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672 msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689 msgid "Load folder" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701 msgid "There is nothing to save" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706 msgid "Where to save" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "left" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "right" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 msgid "Simple GPX file editor" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 msgid "# GpxEdit Nextcloud application\n\n" "Simple Nextcloud app to load, edit and save GPX files on an interactive map.\n" "You can load/save files from your Nextcloud file storage.\n" "GPX, KML, CSV (unicsv format) and geotagged JPG are supported for loading. JPG files are loaded as waypoints.\n" "Files can be loaded in GpxEdit interface or in Files app.\n\n" "Go to [GpxEdit Crowdin project](https://crowdin.com/project/gpxedit) if you want to help to translate this app in your language.\n\n" "This is not a perfect GPX editor.\n\n" "What's saved :\n" "- metadata\n" " - name\n" " - link url\n" " - link text\n" "- tracks\n" " - name\n" " - comment\n" " - description\n" " - points\n" " - coordinates\n" " - elevation (just preserves loaded values)\n" " - time (just preserves loaded values)\n" "- waypoint\n" " - coordinates\n" " - name\n" " - comment\n" " - description\n" " - symbol\n" " - elevation (just preserves loaded value)\n" " - time (just preserves loaded values)\n\n" "GpxEdit does load/save time data.\n" "Elevation data is loaded and saved but every new waypoint/track/trackpoint added by user actions in GpxEdit will have neither elevation nor time data.\n" "There is an \"approximate\" option to set elevation to new points if surrounding points have elevation data.\n\n" "Tracks are saved with one segment (trkseg tag).\n\n" "GpxEdit :\n" "- allows you to add extra symbols in admin settings (section : additional)\n" "- works with server-side encryption.\n" "- works with shared files.\n" "- loads GPX, KML, unicsv CSV, geotagged JPG files (no more Gpsbabel dependency)\n" "- loads tracks, routes and waypoints\n" "- saves tracks, routes and waypoints\n" "- supports waypoint symbols\n" "- uses [Leaflet.Draw](https://github.com/Leaflet/Leaflet.draw) and [Leaflet.draw.plus](https://github.com/Dominique92/Leaflet.draw.plus) amazing plugins\n" "- uses many other Leaflet plugins like Minimap, Sidebar2, MeasureControl, MousePositionControl\n" "- adds possibility to edit .gpx files directly from the \"Files\" app\n" "- is able to cut lines in two\n\n" "This app is tested on Nextcloud 14 with Firefox and Chromium.\n\n" "Any feedback will be appreciated.\n\n" "## Donation\n\n" "I develop this app during my free time.\n\n" "* [Donate with Paypal](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=66PALMY8SF5JE) (you don't need a paypal account).\n" "* [Donate with Liberapay : ![Donate using Liberapay](https://liberapay.com/assets/widgets/donate.svg)](https://liberapay.com/eneiluj/donate)\n\n" "## Installation\n\n" "Check the [AdminDoc](https://gitlab.com/eneiluj/gpxedit-oc/wikis/admindoc) for installation details, integration in \"Files\" app and GpxEdit admin settings.\n\n" "## Alternatives\n\n" "If you look for more powerfull GPX editors, take a look at :\n" "- [Viking](https://sourceforge.net/projects/viking/) which is the best IMHO\n" "- [QLandKarteGT](https://bitbucket.org/kiozen/qlandkarte-gt)\n" "- [QMapShack](https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/wiki/Home)\n" "- [JOSM](https://josm.openstreetmap.de/)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:8 msgid "Extra symbols" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:9 msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:34 msgid "Recommended image ratio : 1:1" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:35 msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:36 msgid "Accepted image format : png" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:38 msgid "New symbol name" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:42 msgid "Upload new symbol image" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4 msgid "Load and save files" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106 msgid "Options" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316 msgid "About GpxEdit" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24 msgid "Load file" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25 msgid "Load directory" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27 msgid "all files" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35 msgid "Save" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37 msgid "File name" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40 msgid "Metadata" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42 msgid "Track name (optional)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44 msgid "Description (optional)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46 msgid "Link text (optional)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48 msgid "Link URL (optional)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51 msgid "Choose directory and save" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54 msgid "Clear map" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65 msgid "loading file" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69 msgid "exporting file to gpx" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73 msgid "saving file" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109 msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110 msgid "Waypoint style" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114 msgid "Tooltip" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116 msgid "on hover" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117 msgid "permanent" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119 msgid "Units (needs page reload to take effect)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121 msgid "Metric" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122 msgid "English" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123 msgid "Nautical" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127 msgid "Use defined symbols instead of default symbol" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126 msgid "Use defined symbols" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129 msgid "Clear map before loading" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131 msgid "Approximate new points elevations" msgstr "近似新點海拔" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135 msgid "Custom tile servers" msgstr "自訂平鋪伺服器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268 msgid "Server name" msgstr "伺服器名稱" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269 msgid "For example : my custom server" msgstr "例如: 我的自訂伺服器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270 msgid "Server url" msgstr "服務器網址" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225 msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "例如: Http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}. png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272 msgid "Min zoom (1-20)" msgstr "最小變焦 (1-20)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274 msgid "Max zoom (1-20)" msgstr "最大變焦 (1-20)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286 msgid "Add" msgstr "新增" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149 msgid "Your tile servers" msgstr "您的平鋪伺服器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175 msgid "Custom overlay tile servers" msgstr "自訂疊加平鋪伺服器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271 msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "例如: Http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}. png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276 msgid "Transparent" msgstr "透明度" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278 msgid "Opacity (0.0-1.0)" msgstr "不透明度 (0.0-1.0)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193 msgid "Your overlay tile servers" msgstr "你的覆蓋瓷磚服務器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219 msgid "Custom WMS tile servers" msgstr "自定義WMS磁貼服務器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280 msgid "Format" msgstr "格式" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282 msgid "WMS version" msgstr "WMS版本" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284 msgid "Layers to display" msgstr "要顯示的圖層" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239 msgid "Your WMS tile servers" msgstr "你的WMS瓷磚服務器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265 msgid "Custom WMS overlay servers" msgstr "自定義WMS磁貼服務器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289 msgid "Your WMS overlay tile servers" msgstr "您的WMS覆蓋平鋪服務器" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318 msgid "Features overview" msgstr "功能概述" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320 msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." msgstr "繪圖、編輯和刪除按鈕位於地圖的左下角。" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322 msgid "You can draw a line or add a marker." msgstr "您可以繪製線條或加標記。" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324 msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." msgstr "如果按一下某一线或標記, 快顯視窗會彈出, 並允許您設置物件屬性。" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329 msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" msgstr "點擊 \"編輯\" 按鈕後, 在編輯模式下, 您可以" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332 msgid "move markers" msgstr "移動標記" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333 msgid "move line points" msgstr "移動线點" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334 msgid "click on a line point to remove it" msgstr "按一下某個线點以刪除它" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335 msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" msgstr "懸停一個 \"中間標記\" (介於兩個線點之間), 然後按 \"删除\" 將线剪切 (此操作不能取消)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷方式" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340 msgid "toggle sidebar" msgstr "切換邊欄" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341 msgid "toggle minimap" msgstr "切換迷你地圖" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344 msgid "Documentation" msgstr "文檔" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352 msgid "Source management" msgstr "源管理" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363 msgid "Authors" msgstr "作者"