msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-09 20:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 15:06\n" "Last-Translator: eneiluj \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: gpxedit\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /master/l10n/templates/gpxedit.pot\n" #: app.php:43 admin.php:7 msgid "GpxEdit" msgstr "" #: admin.js:15 gpxedit.js:403 gpxedit.js:1300 admin.php:27 gpxcontent.php:165 #: gpxcontent.php:209 gpxcontent.php:255 gpxcontent.php:305 msgid "Delete" msgstr "" #: filetypes.js:11 msgid "Load in GpxEdit" msgstr "" #: filetypes.js:36 msgid "Edit with GpxEdit" msgstr "" #: gpxedit.js:399 msgid "Draw a track" msgstr "" #: gpxedit.js:400 msgid "Add a waypoint" msgstr "" #: gpxedit.js:401 msgid "Edit" msgstr "" #: gpxedit.js:402 msgid "Nothing to edit" msgstr "" #: gpxedit.js:404 msgid "Nothing to delete" msgstr "" #: gpxedit.js:405 msgid "Validate changes" msgstr "" #: gpxedit.js:406 msgid "Ok" msgstr "" #: gpxedit.js:407 msgid "Discard all changes" msgstr "" #: gpxedit.js:408 gpxedit.js:416 msgid "Cancel" msgstr "" #: gpxedit.js:409 msgid "Drag to move elements,
click to remove a point
hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" msgstr "" #: gpxedit.js:410 msgid "Click cancel to undo changes" msgstr "" #: gpxedit.js:411 msgid "Click on an element to delete it" msgstr "" #: gpxedit.js:412 msgid "Click map to add waypoint" msgstr "" #: gpxedit.js:413 msgid "Click to start drawing track" msgstr "Kliknij, aby rozpocząć rysowanie szlaczka" #: gpxedit.js:414 msgid "Click to continue drawing track" msgstr "Kliknij, aby rozpocząć rysowanie szlaczka" #: gpxedit.js:415 msgid "Click last point to finish track" msgstr "" #: gpxedit.js:417 msgid "Cancel drawing" msgstr "Anuluj rysowanie" #: gpxedit.js:418 msgid "Finish" msgstr "" #: gpxedit.js:419 msgid "Finish drawing" msgstr "" #: gpxedit.js:420 msgid "Delete last point" msgstr "Usuń ostatni punkt" #: gpxedit.js:421 msgid "Delete last point drawn" msgstr "" #: gpxedit.js:488 msgid "Track" msgstr "" #: gpxedit.js:493 msgid "Route" msgstr "" #: gpxedit.js:498 msgid "Waypoint" msgstr "" #: gpxedit.js:503 msgid "Name" msgstr "" #: gpxedit.js:504 msgid "Description" msgstr "" #: gpxedit.js:505 msgid "Comment" msgstr "" #: gpxedit.js:506 msgid "Link text" msgstr "" #: gpxedit.js:508 msgid "Link URL" msgstr "" #: gpxedit.js:511 msgid "Lat" msgstr "" #: gpxedit.js:513 msgid "Lon" msgstr "" #: gpxedit.js:515 msgid "Symbol" msgstr "" #: gpxedit.js:518 msgid "No symbol" msgstr "" #: gpxedit.js:520 msgid "Unknown symbol" msgstr "" #: gpxedit.js:1006 msgid "Failed to save file" msgstr "Nie udało się zapisać pliku" #: gpxedit.js:1024 msgid "File successfully saved as" msgstr "Plik zapisany pomyślnie jako" #: gpxedit.js:1135 msgid "Impossible to load this file. " msgstr "" #: gpxedit.js:1136 msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." msgstr "Obsługiwane formaty: gpx, kml, csv (unicsv) i jpg." #: gpxedit.js:1137 msgid "Load error" msgstr "" #: gpxedit.js:1240 msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" msgstr "" #: gpxedit.js:1243 gpxedit.js:1247 msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" msgstr "" #: gpxedit.js:1262 msgid "Server name or server url should not be empty" msgstr "" #: gpxedit.js:1263 gpxedit.js:1268 msgid "Impossible to add tile server" msgstr "" #: gpxedit.js:1267 msgid "A server with this name already exists" msgstr "Serwer o tej nazwie już istnieje" #: gpxedit.js:1333 msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" msgstr "" #: gpxedit.js:1336 gpxedit.js:1340 msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" msgstr "" #: gpxedit.js:1412 msgid "Failed to restore options values" msgstr "" #: gpxedit.js:1413 gpxedit.js:1468 msgid "Error" msgstr "" #: gpxedit.js:1467 msgid "Failed to save options values" msgstr "" #: gpxedit.js:1534 gpxedit.js:1541 gpxedit.js:1548 msgid "Impossible to write file" msgstr "" #: gpxedit.js:1535 msgid "write access denied" msgstr "" #: gpxedit.js:1542 msgid "folder does not exist" msgstr "" #: gpxedit.js:1549 msgid "folder write access denied" msgstr "" #: gpxedit.js:1555 msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" msgstr "" #: gpxedit.js:1671 msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" msgstr "" #: gpxedit.js:1688 msgid "Load folder" msgstr "" #: gpxedit.js:1700 msgid "There is nothing to save" msgstr "Nic do zapisania" #: gpxedit.js:1705 msgid "Where to save" msgstr "Gdzie zapisać" #: leaflet.js:5 msgid "left" msgstr "w lewo" #: leaflet.js:5 msgid "right" msgstr "w prawo" #: admin.php:8 msgid "Extra symbols" msgstr "Dodatkowe symbole" #: admin.php:9 msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." msgstr "Symbole te będą dostępne w GpxEdit." #: admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." msgstr "Należy pamiętać, że tylko nazwy symboli są zapisywane w plikach gpx. Inne programy będą wyświetlać domyślne symbole, jeśli nie będę znać nazwy symbolu." #: admin.php:34 msgid "Recommended image ratio : 1:1" msgstr "" #: admin.php:35 msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" msgstr "" #: admin.php:36 msgid "Accepted image format : png" msgstr "Akceptowany format obrazu: png" #: admin.php:38 msgid "New symbol name" msgstr "Nowa nazwa symbolu" #: admin.php:42 msgid "Upload new symbol image" msgstr "Prześlij nowy obraz symbolu" #: gpxcontent.php:4 msgid "Load and save files" msgstr "Załaduj i zapisz pliki" #: gpxcontent.php:5 gpxcontent.php:106 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316 msgid "About GpxEdit" msgstr "O GpxEdit" #: gpxcontent.php:24 msgid "Load file" msgstr "Załaduj plik" #: gpxcontent.php:25 msgid "Load directory" msgstr "Załaduj katalog" #: gpxcontent.php:27 msgid "all files" msgstr "wszystkie pliki" #: gpxcontent.php:35 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: gpxcontent.php:37 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" #: gpxcontent.php:40 msgid "Metadata" msgstr "" #: gpxcontent.php:42 msgid "Track name (optional)" msgstr "Nazwa utworu (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:44 msgid "Description (optional)" msgstr "Opis (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:46 msgid "Link text (optional)" msgstr "Link do tekstu (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:48 msgid "Link URL (optional)" msgstr "Link URL (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:51 msgid "Choose directory and save" msgstr "Wybierz katalog i zapisz" #: gpxcontent.php:54 msgid "Clear map" msgstr "Wyczyść mapę" #: gpxcontent.php:65 msgid "loading file" msgstr "ładowanie pliku" #: gpxcontent.php:69 msgid "exporting file to gpx" msgstr "" #: gpxcontent.php:73 msgid "saving file" msgstr "zapisywanie pliku" #: gpxcontent.php:109 msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" msgstr "" #: gpxcontent.php:110 msgid "Waypoint style" msgstr "" #: gpxcontent.php:114 msgid "Tooltip" msgstr "" #: gpxcontent.php:116 msgid "on hover" msgstr "" #: gpxcontent.php:117 msgid "permanent" msgstr "" #: gpxcontent.php:119 msgid "Units (needs page reload to take effect)" msgstr "" #: gpxcontent.php:121 msgid "Metric" msgstr "" #: gpxcontent.php:122 msgid "English" msgstr "" #: gpxcontent.php:123 msgid "Nautical" msgstr "" #: gpxcontent.php:125 gpxcontent.php:127 msgid "Use defined symbols instead of default symbol" msgstr "" #: gpxcontent.php:126 msgid "Use defined symbols" msgstr "" #: gpxcontent.php:129 msgid "Clear map before loading" msgstr "Wyczyść mapę przed załadowaniem" #: gpxcontent.php:131 msgid "Approximate new points elevations" msgstr "" #: gpxcontent.php:135 msgid "Custom tile servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268 msgid "Server name" msgstr "Nazwa servera" #: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269 msgid "For example : my custom server" msgstr "" #: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270 msgid "Server url" msgstr "" #: gpxcontent.php:141 gpxcontent.php:225 msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "" #: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272 msgid "Min zoom (1-20)" msgstr "Mini zoom (1-20)" #: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274 msgid "Max zoom (1-20)" msgstr "" #: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286 msgid "Add" msgstr "" #: gpxcontent.php:149 msgid "Your tile servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:175 msgid "Custom overlay tile servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271 msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "" #: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276 msgid "Transparent" msgstr "" #: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278 msgid "Opacity (0.0-1.0)" msgstr "" #: gpxcontent.php:193 msgid "Your overlay tile servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:219 msgid "Custom WMS tile servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280 msgid "Format" msgstr "" #: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282 msgid "WMS version" msgstr "" #: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284 msgid "Layers to display" msgstr "" #: gpxcontent.php:239 msgid "Your WMS tile servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:265 msgid "Custom WMS overlay servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:289 msgid "Your WMS overlay tile servers" msgstr "" #: gpxcontent.php:318 msgid "Features overview" msgstr "" #: gpxcontent.php:320 msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." msgstr "" #: gpxcontent.php:322 msgid "You can draw a line or add a marker." msgstr "" #: gpxcontent.php:324 msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." msgstr "" #: gpxcontent.php:329 msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" msgstr "" #: gpxcontent.php:332 msgid "move markers" msgstr "" #: gpxcontent.php:333 msgid "move line points" msgstr "" #: gpxcontent.php:334 msgid "click on a line point to remove it" msgstr "" #: gpxcontent.php:335 msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" msgstr "" #: gpxcontent.php:338 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: gpxcontent.php:340 msgid "toggle sidebar" msgstr "" #: gpxcontent.php:341 msgid "toggle minimap" msgstr "" #: gpxcontent.php:344 msgid "Documentation" msgstr "" #: gpxcontent.php:352 msgid "Source management" msgstr "" #: gpxcontent.php:363 msgid "Authors" msgstr ""