msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 13:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:12\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: gpxedit\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:7 msgid "GpxEdit" msgstr "GpxEdit" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/admin.js:15 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:27 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11 msgid "Load in GpxEdit" msgstr "Загрузить в GpxEdit" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36 msgid "Edit with GpxEdit" msgstr "Редактировать с GpxEdit" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399 msgid "Draw a track" msgstr "Отобразить трек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400 msgid "Add a waypoint" msgstr "Добавить путевую точку" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402 msgid "Nothing to edit" msgstr "Нечего изменять" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404 msgid "Nothing to delete" msgstr "Нечего удалять" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405 msgid "Validate changes" msgstr "Проверка изменений" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407 msgid "Discard all changes" msgstr "Отменить все изменения" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409 msgid "Drag to move elements,
click to remove a point
hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" msgstr "Перетаскивайте элементы для перемещения,
используйте щелчёк, чтобы удалить точку,
наведите на середину линии и нажмите \"Удалить\", чтобы разделить линию" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410 msgid "Click cancel to undo changes" msgstr "Нажмите Отмена для отмены изменений" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411 msgid "Click on an element to delete it" msgstr "Щёлкните на элемент для его удаления" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412 msgid "Click map to add waypoint" msgstr "Щёлкните на карте для добавления путевой точки" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413 msgid "Click to start drawing track" msgstr "Щёлкните, чтобы начать рисовать трек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414 msgid "Click to continue drawing track" msgstr "Щёлкните, чтобы продолжить рисовать трек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415 msgid "Click last point to finish track" msgstr "Щелкните на последней точке, чтобы закончить трек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417 msgid "Cancel drawing" msgstr "Отменить рисование" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418 msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419 msgid "Finish drawing" msgstr "Закончить рисование" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420 msgid "Delete last point" msgstr "Удалить последнюю точку" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421 msgid "Delete last drawn point" msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488 msgid "Track" msgstr "Трек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493 msgid "Route" msgstr "Маршрут" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498 msgid "Waypoint" msgstr "Путевая точка" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503 msgid "Name" msgstr "Название" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504 msgid "Description" msgstr "Описание" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506 msgid "Link text" msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508 msgid "Link URL" msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511 msgid "Lat" msgstr "Шир" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513 msgid "Lon" msgstr "Долг" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515 msgid "Symbol" msgstr "Символ" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518 msgid "No symbol" msgstr "Без символа" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520 msgid "Unknown symbol" msgstr "Неизвестный символ" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007 msgid "Failed to save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025 msgid "File successfully saved as" msgstr "Файл сохранён как" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136 msgid "Impossible to load this file. " msgstr "Невозможно загрузить файл. " #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137 msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." msgstr "Поддерживаются форматы gpx, kml, csv (unicsv) и jpg." #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138 msgid "Load error" msgstr "Ошибка загрузки" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241 msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" msgstr "Сервер тайлов \"{ts}\" был удалён" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248 msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" msgstr "Ошибка удаления сервера тайлов \"{ts}\"" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263 msgid "Server name or server url should not be empty" msgstr "Имя и адрес сервера не могут быть пустыми" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269 msgid "Impossible to add tile server" msgstr "Невозможно добавить сервер" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268 msgid "A server with this name already exists" msgstr "Сервер с таким именем уже существует" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334 msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" msgstr "Тайловый сервер \"{ts}\" добавлен" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341 msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" msgstr "Ошибка добавления тайлового сервера \"{ts}\"" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413 msgid "Failed to restore options values" msgstr "Ошибка восстановления настроек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468 msgid "Failed to save options values" msgstr "Ошибка сохранения настроек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549 msgid "Impossible to write file" msgstr "Невозможно записать файл" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536 msgid "write access denied" msgstr "отсутствует доступ на запись" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543 msgid "folder does not exist" msgstr "папка не существует" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550 msgid "folder write access denied" msgstr "отсутствует доступ на запись в папку" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556 msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" msgstr "Файл должен иметь расширение \".gpx\"" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672 msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" msgstr "Загрузить файл (gpx, kml, csv, png)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689 msgid "Load folder" msgstr "Открыть папку" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701 msgid "There is nothing to save" msgstr "Нечего сохранять" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706 msgid "Where to save" msgstr "Куда сохранять" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "left" msgstr "влево" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "right" msgstr "вправо" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 msgid " " msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:8 msgid "Extra symbols" msgstr "Дополнительные символы" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:9 msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." msgstr "Эти символы будут доступны в GpxEdit." #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:34 msgid "Recommended image ratio : 1:1" msgstr "Рекомендуется соотношение сторон: 1:1" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:35 msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" msgstr "Рекомендуемое разрешение: между 24x24 и 50x50" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:36 msgid "Accepted image format : png" msgstr "Поддерживаемый формат изображений: png" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:38 msgid "New symbol name" msgstr "Новое имя символа" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:42 msgid "Upload new symbol image" msgstr "Загрузить новое изображение символа" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4 msgid "Load and save files" msgstr "Загрузка и сохранение файлов" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316 msgid "About GpxEdit" msgstr "О GpxEdit" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24 msgid "Load file" msgstr "Загрузить файл" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25 msgid "Load directory" msgstr "Загрузить папку" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27 msgid "all files" msgstr "все файлы" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37 msgid "File name" msgstr "Имя файла" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42 msgid "Track name (optional)" msgstr "Название трека (необязательно)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44 msgid "Description (optional)" msgstr "Описание (не обязательно)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46 msgid "Link text (optional)" msgstr "Текст ссылки (не обязательно)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48 msgid "Link URL (optional)" msgstr "URL ссылки (не обязательно)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51 msgid "Choose directory and save" msgstr "Выбор папки и сохранение" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54 msgid "Clear map" msgstr "Очистить карту" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65 msgid "loading file" msgstr "загрузка файла" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69 msgid "exporting file to gpx" msgstr "экспорт в gpx" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73 msgid "saving file" msgstr "сохранение файла" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109 msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" msgstr "Символ путевых точек по-умолчанию" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110 msgid "Waypoint style" msgstr "Стиль путевых точек" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114 msgid "Tooltip" msgstr "Подсказка" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116 msgid "on hover" msgstr "при наведении" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117 msgid "permanent" msgstr "перманентно" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119 msgid "Units (needs page reload to take effect)" msgstr "Единицы измерения (изменения применяться при перезагрузке страницы)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121 msgid "Metric" msgstr "Метрические" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122 msgid "English" msgstr "Имперские" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123 msgid "Nautical" msgstr "Морские" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127 msgid "Use defined symbols instead of default symbol" msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126 msgid "Use defined symbols" msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129 msgid "Clear map before loading" msgstr "Очистить карту перед загрузкой" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131 msgid "Approximate new points elevations" msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135 msgid "Custom tile servers" msgstr "Сервера тайлов" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268 msgid "Server name" msgstr "Имя сервера" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269 msgid "For example : my custom server" msgstr "Например: мой домашний сервер" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270 msgid "Server url" msgstr "URL сервера" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225 msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "Например: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272 msgid "Min zoom (1-20)" msgstr "Минимальный зум (1-20)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274 msgid "Max zoom (1-20)" msgstr "Максимальный зум (1-20)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149 msgid "Your tile servers" msgstr "Тайловые сервера" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175 msgid "Custom overlay tile servers" msgstr "Сервера тайлов оверлея" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271 msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "Например: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачность" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278 msgid "Opacity (0.0-1.0)" msgstr "Прозрачность (0.0-1.0)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193 msgid "Your overlay tile servers" msgstr "Сервера тайлов оверлея" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219 msgid "Custom WMS tile servers" msgstr "Сервера тайлов WMS" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280 msgid "Format" msgstr "Формат" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282 msgid "WMS version" msgstr "Версия WMS" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234 #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284 msgid "Layers to display" msgstr "Отображать слои" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239 msgid "Your WMS tile servers" msgstr "Сервера тайлов WMS" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265 msgid "Custom WMS overlay servers" msgstr "Сервера тайлов оверлея WMS" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289 msgid "Your WMS overlay tile servers" msgstr "Сервера тайлов оверлея WMS" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318 msgid "Features overview" msgstr "Обзор функций" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320 msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." msgstr "Кнопки рисования, редактирования и удаления находятся в левом нижнем углу карты." #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322 msgid "You can draw a line or add a marker." msgstr "Вы можете нарисовать линию или добавить маркер." #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324 msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329 msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" msgstr "" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332 msgid "move markers" msgstr "перемещение маркеров" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333 msgid "move line points" msgstr "перемещение точек линии" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334 msgid "click on a line point to remove it" msgstr "щёлкните на точку линии, чтобы удалить её" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335 msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" msgstr "наведите курсор между двумя точками линии и нажмите кнопку «Удалить» чтобы разрезать линию на две части (это действие не может быть отменено)" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338 msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлыки" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340 msgid "toggle sidebar" msgstr "переключить панель" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341 msgid "toggle minimap" msgstr "переключить миникарту" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352 msgid "Source management" msgstr "Управление источниками" #: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363 msgid "Authors" msgstr "Авторы"