msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-12 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 08:17\n" "Last-Translator: eneiluj \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: gpxedit\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:7 msgid "GpxEdit" msgstr "GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/admin.js:15 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:27 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11 msgid "Load in GpxEdit" msgstr "Carga en GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36 msgid "Edit with GpxEdit" msgstr "Editar con GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399 msgid "Draw a track" msgstr "Dibujar una trayectoria" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400 msgid "Add a waypoint" msgstr "Agregar punto de camino" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402 msgid "Nothing to edit" msgstr "Nada para editar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404 msgid "Nothing to delete" msgstr "Nada para eliminar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405 msgid "Validate changes" msgstr "Validar cambios" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407 msgid "Discard all changes" msgstr "Descartar todos los cambios" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409 msgid "Drag to move elements,
click to remove a point
hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" msgstr "Arrastrar para mover elementos,
haga clic para quitar un punto de
pase un marcador central y presione \"Del\" para la línea de corte" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410 msgid "Click cancel to undo changes" msgstr "Haz clic para deshacer los cambios" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411 msgid "Click on an element to delete it" msgstr "Haga clic en un elemento para seleccionarlo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412 msgid "Click map to add waypoint" msgstr "Haz clic en mapa para añadir punto de camino" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413 msgid "Click to start drawing track" msgstr "Haz clic para empezar a dibujar la trayectoria" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414 msgid "Click to continue drawing track" msgstr "Haz clic para continuar dibujando la trayectoria" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415 msgid "Click last point to finish track" msgstr "Haz clic en el último punto para finalizar la trayectoria" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417 msgid "Cancel drawing" msgstr "Cancelar dibujo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419 msgid "Finish drawing" msgstr "Terminar dibujo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420 msgid "Delete last point" msgstr "Borrar el último punto" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421 msgid "Delete last drawn point" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488 msgid "Track" msgstr "Trayectoria" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493 msgid "Route" msgstr "Trayecto" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498 msgid "Waypoint" msgstr "Punto de camino" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506 msgid "Link text" msgstr "Texto de enlace" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508 msgid "Link URL" msgstr "URL del Enlace" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511 msgid "Lat" msgstr "Latitud" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513 msgid "Lon" msgstr "Longitud" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518 msgid "No symbol" msgstr "Ningún símbolo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520 msgid "Unknown symbol" msgstr "Símbolo desconocido" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007 msgid "Failed to save file" msgstr "Error al guardar archivo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025 msgid "File successfully saved as" msgstr "Archivo guardado con éxito como" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136 msgid "Impossible to load this file. " msgstr "Imposible cargar este archivo. " #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137 msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." msgstr "Formatos admitidos son gpx, kml, csv (unicsv) y jpg." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138 msgid "Load error" msgstr "Error al cargar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241 msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" msgstr "Servidor de mosaico \"{ts}\" se ha eliminado" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248 msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" msgstr "No se pudo eliminar el servidor de mosaico \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263 msgid "Server name or server url should not be empty" msgstr "Nombre del servidor o dirección del servidor no debe estar vacío" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269 msgid "Impossible to add tile server" msgstr "Imposible añadir servidor de mosaico" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268 msgid "A server with this name already exists" msgstr "Un servidor con este nombre ya existe" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334 msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" msgstr "Se ha agregado el servidor de mosaico \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341 msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" msgstr "No se pudo agregar el servidor de mosaico \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413 msgid "Failed to restore options values" msgstr "No se pudo guardar valores de opciones" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469 msgid "Error" msgstr "Error" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468 msgid "Failed to save options values" msgstr "No se pudo guardar valores de opciones" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549 msgid "Impossible to write file" msgstr "Imposible escribir este archivo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536 msgid "write access denied" msgstr "acceso de escritura denegado" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543 msgid "folder does not exist" msgstr "la carpeta no existe" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550 msgid "folder write access denied" msgstr "carpeta acceso de escritura denegado" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556 msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" msgstr "Nombre de archivo incorrecto, debe terminar con \".gpx\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672 msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" msgstr "Cargar archivo (gpx, kml, csv, png)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689 msgid "Load folder" msgstr "Cargar carpeta" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701 msgid "There is nothing to save" msgstr "No hay nada para guardar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706 msgid "Where to save" msgstr "Donde guardar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "left" msgstr "izquierda" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "right" msgstr "derecha" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 msgid "Simple GPX file editor" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 msgid "# GpxEdit Nextcloud application\n\n" "Simple Nextcloud app to load, edit and save GPX files on an interactive map.\n" "You can load/save files from your Nextcloud file storage.\n" "GPX, KML, CSV (unicsv format) and geotagged JPG are supported for loading. JPG files are loaded as waypoints.\n" "Files can be loaded in GpxEdit interface or in Files app.\n\n" "Go to [GpxEdit Crowdin project](https://crowdin.com/project/gpxedit) if you want to help to translate this app in your language.\n\n" "This is not a perfect GPX editor.\n\n" "What's saved :\n" "- metadata\n" " - name\n" " - link url\n" " - link text\n" "- tracks\n" " - name\n" " - comment\n" " - description\n" " - points\n" " - coordinates\n" " - elevation (just preserves loaded values)\n" " - time (just preserves loaded values)\n" "- waypoint\n" " - coordinates\n" " - name\n" " - comment\n" " - description\n" " - symbol\n" " - elevation (just preserves loaded value)\n" " - time (just preserves loaded values)\n\n" "GpxEdit does load/save time data.\n" "Elevation data is loaded and saved but every new waypoint/track/trackpoint added by user actions in GpxEdit will have neither elevation nor time data.\n" "There is an \"approximate\" option to set elevation to new points if surrounding points have elevation data.\n\n" "Tracks are saved with one segment (trkseg tag).\n\n" "GpxEdit :\n" "- allows you to add extra symbols in admin settings (section : additional)\n" "- works with server-side encryption.\n" "- works with shared files.\n" "- loads GPX, KML, unicsv CSV, geotagged JPG files (no more Gpsbabel dependency)\n" "- loads tracks, routes and waypoints\n" "- saves tracks, routes and waypoints\n" "- supports waypoint symbols\n" "- uses [Leaflet.Draw](https://github.com/Leaflet/Leaflet.draw) and [Leaflet.draw.plus](https://github.com/Dominique92/Leaflet.draw.plus) amazing plugins\n" "- uses many other Leaflet plugins like Minimap, Sidebar2, MeasureControl, MousePositionControl\n" "- adds possibility to edit .gpx files directly from the \"Files\" app\n" "- is able to cut lines in two\n\n" "This app is tested on Nextcloud 14 with Firefox and Chromium.\n\n" "Any feedback will be appreciated.\n\n" "## Donation\n\n" "I develop this app during my free time.\n\n" "* [Donate with Paypal](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=66PALMY8SF5JE) (you don't need a paypal account).\n" "* [Donate with Liberapay : ![Donate using Liberapay](https://liberapay.com/assets/widgets/donate.svg)](https://liberapay.com/eneiluj/donate)\n\n" "## Installation\n\n" "Check the [AdminDoc](https://gitlab.com/eneiluj/gpxedit-oc/wikis/admindoc) for installation details, integration in \"Files\" app and GpxEdit admin settings.\n\n" "## Alternatives\n\n" "If you look for more powerfull GPX editors, take a look at :\n" "- [Viking](https://sourceforge.net/projects/viking/) which is the best IMHO\n" "- [QLandKarteGT](https://bitbucket.org/kiozen/qlandkarte-gt)\n" "- [QMapShack](https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/wiki/Home)\n" "- [JOSM](https://josm.openstreetmap.de/)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:8 msgid "Extra symbols" msgstr "Símbolos adicionales" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:9 msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." msgstr "Esos símbolos estarán disponibles en GpxEdit." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." msgstr "Toma en cuenta que solo los nombres de los símbolos son guardados en los archivos gpx. Otros programas mostraran los símbolos por defectos si ellos no saben el nombre del símbolo." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:34 msgid "Recommended image ratio : 1:1" msgstr "Proporción de imagen recomendada: 1:1" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:35 msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" msgstr "Resolución de imagen recomendada: entre 24x24 y 50x50" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:36 msgid "Accepted image format : png" msgstr "Formato de imagen aceptado: png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:38 msgid "New symbol name" msgstr "Nuevo nombre de símbolo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:42 msgid "Upload new symbol image" msgstr "Subir nueva imagen de símbolo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4 msgid "Load and save files" msgstr "Cargar y guardar archivos" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316 msgid "About GpxEdit" msgstr "Acerca de GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24 msgid "Load file" msgstr "Cargar archivo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25 msgid "Load directory" msgstr "Directorio de carga" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27 msgid "all files" msgstr "todos los archivos" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42 msgid "Track name (optional)" msgstr "Nombre de trayectoria (opcional)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44 msgid "Description (optional)" msgstr "Descripción (opcional)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46 msgid "Link text (optional)" msgstr "Texto del Enlace (opcional)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48 msgid "Link URL (optional)" msgstr "URL del Enlace (opcional)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51 msgid "Choose directory and save" msgstr "Elegir directorio y guardar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54 msgid "Clear map" msgstr "Limpiar mapa" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65 msgid "loading file" msgstr "cargando archivo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69 msgid "exporting file to gpx" msgstr "exportar archivo a gpx" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73 msgid "saving file" msgstr "guardando Archivo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109 msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" msgstr "Símbolo por defecto de puntos de camino cuando el valor no está establecido" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110 msgid "Waypoint style" msgstr "Estilos de punto de camino" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114 msgid "Tooltip" msgstr "ToolTip" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116 msgid "on hover" msgstr "en suspenso" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117 msgid "permanent" msgstr "permanente" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119 msgid "Units (needs page reload to take effect)" msgstr "Unidades (necesita página recarga surta efecto)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121 msgid "Metric" msgstr "Métrico" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122 msgid "English" msgstr "Inglés" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123 msgid "Nautical" msgstr "Náutica" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127 msgid "Use defined symbols instead of default symbol" msgstr "Utilizar símbolos definidos en lugar de símbolo por defecto" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126 msgid "Use defined symbols" msgstr "Utilizar símbolos definidos" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129 msgid "Clear map before loading" msgstr "Limpiar mapa antes de cargar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131 msgid "Approximate new points elevations" msgstr "Aproximar nuevos puntos de elevación" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135 msgid "Custom tile servers" msgstr "Servidores de mosaicos personalizados" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268 msgid "Server name" msgstr "Nombre del servidor" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269 msgid "For example : my custom server" msgstr "Por ejemplo : mi servidor personal" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270 msgid "Server url" msgstr "Url del servidor" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225 msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "Por ejemplo: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272 msgid "Min zoom (1-20)" msgstr "Zoom mínimo (1-20)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274 msgid "Max zoom (1-20)" msgstr "Zoom máximo (1-20)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149 msgid "Your tile servers" msgstr "Tus servidores de mosaico" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175 msgid "Custom overlay tile servers" msgstr "Servidores de mosaicos de superposición personales" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271 msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "Por ejemplo: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278 msgid "Opacity (0.0-1.0)" msgstr "Opacidad (0.0-1.0)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193 msgid "Your overlay tile servers" msgstr "Sus servidores de mosaico de superposición" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219 msgid "Custom WMS tile servers" msgstr "Servidores de mosaico WMS personalizados" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280 msgid "Format" msgstr "Formato" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282 msgid "WMS version" msgstr "Versión de WMS" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284 msgid "Layers to display" msgstr "Capas para mostrar" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239 msgid "Your WMS tile servers" msgstr "Sus servidores de mosaico WMS" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265 msgid "Custom WMS overlay servers" msgstr "Servidores de azulejo WMS de superposición personalizados" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289 msgid "Your WMS overlay tile servers" msgstr "Sus servidores de mosaico de superposición WMS" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318 msgid "Features overview" msgstr "Resumen de características" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320 msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." msgstr "Botones de dibujo, edición y eliminación están en la esquina inferior izquierda del mapa." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322 msgid "You can draw a line or add a marker." msgstr "Puede dibujar una línea o agregar un marcador." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324 msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." msgstr "Si haces clic en una línea o un marcador, una ventana emergente aparece y le permite establecer las propiedades del objeto." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329 msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" msgstr "Después de un clic en el botón \"edición\", en el modo de edición, puedes" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332 msgid "move markers" msgstr "marcadores de movimiento" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333 msgid "move line points" msgstr "mover puntos de línea" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334 msgid "click on a line point to remove it" msgstr "haga clic en un punto de la línea para quitarlo" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335 msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" msgstr "coloca el puntero en un \"marcador medio\" (entre dos puntos de línea) y presiona \"Del\" para cortar la línea en dos (esta acción no puede ser cancelada)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338 msgid "Shortcuts" msgstr "Accesos rápidos" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340 msgid "toggle sidebar" msgstr "ocultar/mostrar barra lateral" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341 msgid "toggle minimap" msgstr "minimapa lateral" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352 msgid "Source management" msgstr "Administración de fuente" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363 msgid "Authors" msgstr "Autores"