msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-12 07:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 06:19\n" "Last-Translator: eneiluj \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: gpxedit\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:7 msgid "GpxEdit" msgstr "GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/admin.js:15 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:27 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11 msgid "Load in GpxEdit" msgstr "Charger dans GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36 msgid "Edit with GpxEdit" msgstr "Éditer avec GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399 msgid "Draw a track" msgstr "Dessiner une trace" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400 msgid "Add a waypoint" msgstr "Ajouter une étape" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402 msgid "Nothing to edit" msgstr "Rien à éditer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404 msgid "Nothing to delete" msgstr "Rien à effacer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405 msgid "Validate changes" msgstr "Valider les changements" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407 msgid "Discard all changes" msgstr "Annuler tous les changements" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409 msgid "Drag to move elements,
click to remove a point
hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" msgstr "Déplacer par glisser-déposer,
cliquer sur un point pour le supprimer
survoler un \"middle marker\" et presser la touche \"Suppr\" pour couper la ligne" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410 msgid "Click cancel to undo changes" msgstr "Cliquer sur annuler pour défaire les changements" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411 msgid "Click on an element to delete it" msgstr "Cliquer sur un élément pour l'effacer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412 msgid "Click map to add waypoint" msgstr "Cliquer sur la carte pour ajouter une étape" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413 msgid "Click to start drawing track" msgstr "Cliquer pour commencer à dessiner une trace" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414 msgid "Click to continue drawing track" msgstr "Cliquer pour continuer à dessiner une trace" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415 msgid "Click last point to finish track" msgstr "Cliquer sur le dernier point pour terminer la trace" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417 msgid "Cancel drawing" msgstr "Annuler le dessin" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419 msgid "Finish drawing" msgstr "Terminer le dessin" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420 msgid "Delete last point" msgstr "Supprimer le dernier point" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421 msgid "Delete last point drawn" msgstr "Supprimer le dernier point dessiné" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488 msgid "Track" msgstr "Trace" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493 msgid "Route" msgstr "Route" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498 msgid "Waypoint" msgstr "Étape" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503 msgid "Name" msgstr "Nom" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504 msgid "Description" msgstr "Description" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506 msgid "Link text" msgstr "Texte du lien" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508 msgid "Link URL" msgstr "URL du lien" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511 msgid "Lat" msgstr "Lat" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513 msgid "Lon" msgstr "Lon" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518 msgid "No symbol" msgstr "Aucun symbole" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520 msgid "Unknown symbol" msgstr "Symbole inconnu" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007 msgid "Failed to save file" msgstr "Échec à l'enregistrement du fichier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025 msgid "File successfully saved as" msgstr "Fichier enregistré avec succès :" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136 msgid "Impossible to load this file. " msgstr "Impossible de charger ce fichier. " #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137 msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." msgstr "Les formats pris en charge sont gpx, kml, csv (unicsv) et jpg" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138 msgid "Load error" msgstr "Erreur de chargement" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241 msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" msgstr "Le serveur de tuiles \"{ts}\" a été supprimé" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248 msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" msgstr "Échec de la suppression du serveur de tuiles \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263 msgid "Server name or server url should not be empty" msgstr "L'URL ou le nom du serveur doivent être non vides" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269 msgid "Impossible to add tile server" msgstr "Impossible d'ajouter le serveur de tuiles" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268 msgid "A server with this name already exists" msgstr "Un serveur avec ce nom existe déjà" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334 msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" msgstr "Le serveur de tuiles \"{ts}\" a été ajouté" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341 msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" msgstr "Échec de l'ajout du serveur de tuiles \"{ts}\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413 msgid "Failed to restore options values" msgstr "Echec du chargement des valeurs des options" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468 msgid "Failed to save options values" msgstr "Echec à la sauvegarde des valeurs des options" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549 msgid "Impossible to write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536 msgid "write access denied" msgstr "Droit d'accès d'écriture refusé" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543 msgid "folder does not exist" msgstr "Le dossier n'existe pas" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550 msgid "folder write access denied" msgstr "Droit d'accès d'écriture pour le dossier refusé" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556 msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" msgstr "Nom mal formé, doit finir par \".gpx\"" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672 msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" msgstr "Charger un fichier (gpx, kml, csv, png)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689 msgid "Load folder" msgstr "Charger un dossier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701 msgid "There is nothing to save" msgstr "Il n'y a rien à sauver" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706 msgid "Where to save" msgstr "Où enregistrer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "left" msgstr "gauche" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5 msgid "right" msgstr "droite" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3 msgid "Simple GPX file editor" msgstr "Éditeur de fichiers GPX simple" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:4 msgid "# GpxEdit Nextcloud application\n\n" "Simple Nextcloud app to load, edit and save GPX files on an interactive map.\n" "You can load/save files from your Nextcloud file storage.\n" "GPX, KML, CSV (unicsv format) and geotagged JPG are supported for loading. JPG files are loaded as waypoints.\n" "Files can be loaded in GpxEdit interface or in Files app.\n\n" "Go to [GpxEdit Crowdin project](https://crowdin.com/project/gpxedit) if you want to help to translate this app in your language.\n\n" "This is not a perfect GPX editor.\n\n" "What's saved :\n" "- metadata\n" " - name\n" " - link url\n" " - link text\n" "- tracks\n" " - name\n" " - comment\n" " - description\n" " - points\n" " - coordinates\n" " - elevation (just preserves loaded values)\n" " - time (just preserves loaded values)\n" "- waypoint\n" " - coordinates\n" " - name\n" " - comment\n" " - description\n" " - symbol\n" " - elevation (just preserves loaded value)\n" " - time (just preserves loaded values)\n\n" "GpxEdit does load/save time data.\n" "Elevation data is loaded and saved but every new waypoint/track/trackpoint added by user actions in GpxEdit will have neither elevation nor time data.\n" "There is an \"approximate\" option to set elevation to new points if surrounding points have elevation data.\n\n" "Tracks are saved with one segment (trkseg tag).\n\n" "GpxEdit :\n" "- allows you to add extra symbols in admin settings (section : additional)\n" "- works with server-side encryption.\n" "- works with shared files.\n" "- loads GPX, KML, unicsv CSV, geotagged JPG files (no more Gpsbabel dependency)\n" "- loads tracks, routes and waypoints\n" "- saves tracks, routes and waypoints\n" "- supports waypoint symbols\n" "- uses [Leaflet.Draw](https://github.com/Leaflet/Leaflet.draw) and [Leaflet.draw.plus](https://github.com/Dominique92/Leaflet.draw.plus) amazing plugins\n" "- uses many other Leaflet plugins like Minimap, Sidebar2, MeasureControl, MousePositionControl\n" "- adds possibility to edit .gpx files directly from the \"Files\" app\n" "- is able to cut lines in two\n\n" "This app is tested on Nextcloud 14 with Firefox and Chromium.\n\n" "Any feedback will be appreciated.\n\n" "## Donation\n\n" "I develop this app during my free time.\n\n" "* [Donate with Paypal](https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=66PALMY8SF5JE) (you don't need a paypal account).\n" "* [Donate with Liberapay : ![Donate using Liberapay](https://liberapay.com/assets/widgets/donate.svg)](https://liberapay.com/eneiluj/donate)\n\n" "## Installation\n\n" "Check the [AdminDoc](https://gitlab.com/eneiluj/gpxedit-oc/wikis/admindoc) for installation details, integration in \"Files\" app and GpxEdit admin settings.\n\n" "## Alternatives\n\n" "If you look for more powerfull GPX editors, take a look at :\n" "- [Viking](https://sourceforge.net/projects/viking/) which is the best IMHO\n" "- [QLandKarteGT](https://bitbucket.org/kiozen/qlandkarte-gt)\n" "- [QMapShack](https://bitbucket.org/maproom/qmapshack/wiki/Home)\n" "- [JOSM](https://josm.openstreetmap.de/)" msgstr "" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:8 msgid "Extra symbols" msgstr "Symboles supplémentaires" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:9 msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." msgstr "Ces symboles seront disponibles dans GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." msgstr "Gardez à l'esprit que seuls les noms de symboles sont sauvés dans les fichiers gpx. D'autres programmes afficheront un symbole par défaut s'ils ne connaissent pas un nom de symbole." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:34 msgid "Recommended image ratio : 1:1" msgstr "Ratio d'image recommandé : 1:1" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:35 msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" msgstr "Résolution d'image recommandée : entre 24x24 et 50x50" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:36 msgid "Accepted image format : png" msgstr "Format d'image accepté : png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:38 msgid "New symbol name" msgstr "Nom du nouveau symbole" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/admin.php:42 msgid "Upload new symbol image" msgstr "Téléverser une nouvelle image de symbole" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4 msgid "Load and save files" msgstr "Charger et enregistrer des fichiers" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106 msgid "Options" msgstr "Options" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316 msgid "About GpxEdit" msgstr "À propos de GpxEdit" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24 msgid "Load file" msgstr "Charger un fichier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25 msgid "Load directory" msgstr "Charger un dossier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27 msgid "all files" msgstr "tous les fichiers" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37 msgid "File name" msgstr "Nom de fichier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42 msgid "Track name (optional)" msgstr "Nom de la trace (facultatif)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44 msgid "Description (optional)" msgstr "Description (facultatif)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46 msgid "Link text (optional)" msgstr "Texte du lien (facultatif)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48 msgid "Link URL (optional)" msgstr "URL du lien (facultatif)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51 msgid "Choose directory and save" msgstr "Choisir un dossier et sauver" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54 msgid "Clear map" msgstr "Vider la carte" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65 msgid "loading file" msgstr "chargement du fichier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69 msgid "exporting file to gpx" msgstr "export en gpx" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73 msgid "saving file" msgstr "sauvegarde du fichier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109 msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" msgstr "Symbole par défaut pour les étapes si non défini" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110 msgid "Waypoint style" msgstr "Style des étapes" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114 msgid "Tooltip" msgstr "Info-bulle" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116 msgid "on hover" msgstr "au survol" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117 msgid "permanent" msgstr "permanent" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119 msgid "Units (needs page reload to take effect)" msgstr "Unités (effectif après rechargement de la page)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121 msgid "Metric" msgstr "Métriques" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122 msgid "English" msgstr "Anglaises" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123 msgid "Nautical" msgstr "Nautiques" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127 msgid "Use defined symbols instead of default symbol" msgstr "Utilise les symboles définis au lieu du symbole par défaut" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126 msgid "Use defined symbols" msgstr "Utiliser les symboles définis" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129 msgid "Clear map before loading" msgstr "Vider la carte avant de charger" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131 msgid "Approximate new points elevations" msgstr "Approximer l'altitude des nouveaux points" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135 msgid "Custom tile servers" msgstr "Serveurs de tuiles personnels" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268 msgid "Server name" msgstr "Nom du serveur" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269 msgid "For example : my custom server" msgstr "Par exemple : mon super serveur" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270 msgid "Server url" msgstr "URL du serveur" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225 msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "Par exemple : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272 msgid "Min zoom (1-20)" msgstr "Zoom mini (1-20)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274 msgid "Max zoom (1-20)" msgstr "Zoom maxi (1-20)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149 msgid "Your tile servers" msgstr "Vos serveurs de tuiles personnels" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175 msgid "Custom overlay tile servers" msgstr "Serveurs de revêtement personnels" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271 msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgstr "Par exemple : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278 msgid "Opacity (0.0-1.0)" msgstr "Opacité (0.0-1.0)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193 msgid "Your overlay tile servers" msgstr "Vos serveurs de revêtements personnels" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219 msgid "Custom WMS tile servers" msgstr "Serveurs de tuiles WMS personnels" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280 msgid "Format" msgstr "Format" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282 msgid "WMS version" msgstr "Version de WMS" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234 #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284 msgid "Layers to display" msgstr "Layers à afficher" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239 msgid "Your WMS tile servers" msgstr "Vos serveurs de tuiles WMS personnels" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265 msgid "Custom WMS overlay servers" msgstr "Serveurs de revêtement WMS" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289 msgid "Your WMS overlay tile servers" msgstr "Vos serveurs de revêtements WMS personnels" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318 msgid "Features overview" msgstr "Aperçu des fonctionnalités" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320 msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." msgstr "Les boutons de dessin, édition et suppression sont dans le coin inférieur gauche de la carte." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322 msgid "You can draw a line or add a marker." msgstr "Vous pouvez dessiner une ligne ou ajouter un marqueur." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324 msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." msgstr "Si vous cliquez sur une ligne ou un marqueur, une popup apparait et vous permet de définir les propriétés de l'objet." #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329 msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" msgstr "Après un clic sur le bouton \"édition\", en mode édition, vous pouvez" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332 msgid "move markers" msgstr "déplacer les marqueurs" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333 msgid "move line points" msgstr "déplacer les points des lignes" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334 msgid "click on a line point to remove it" msgstr "cliquer sur un point d'une ligne pour le supprimer" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335 msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" msgstr "survoler un \"middle marker\" (entre deux points d'une ligne) et presser la touche \"Suppr\" pour couper la ligne en deux (cette action ne peut pas être annulée)" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340 msgid "toggle sidebar" msgstr "montrer/cacher la barre latérale" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341 msgid "toggle minimap" msgstr "montrer/cacher la mini carte" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352 msgid "Source management" msgstr "Gestion des sources" #: /var/www/html/n15/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363 msgid "Authors" msgstr "Auteurs"