From ca7c0e06ba106ba01bf11a066463dae7f411b6d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Veyssier Date: Mon, 11 Dec 2017 03:11:28 +0000 Subject: [PATCH] New translations gpxedit.pot (Spanish) --- l10n/es_ES/gpxedit.po | 76 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/l10n/es_ES/gpxedit.po b/l10n/es_ES/gpxedit.po index 3760cce..28c5418 100644 --- a/l10n/es_ES/gpxedit.po +++ b/l10n/es_ES/gpxedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:58-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:11-0500\n" "Last-Translator: eneiluj \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Editar con GpxEdit" #: gpxedit.js:399 msgid "Draw a track" -msgstr "" +msgstr "Dibujar una trayectoria" #: gpxedit.js:400 msgid "Add a waypoint" -msgstr "" +msgstr "Agregar punto de camino" #: gpxedit.js:401 msgid "Edit" @@ -71,31 +71,31 @@ msgstr "Cancelar" #: gpxedit.js:409 msgid "Drag to move elements,
click to remove a point
hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar para mover elementos,
haga clic para quitar un punto de
pase un marcador central y presione \"Del\" para la línea de corte" #: gpxedit.js:410 msgid "Click cancel to undo changes" -msgstr "" +msgstr "Haz clic para deshacer los cambios" #: gpxedit.js:411 msgid "Click on an element to delete it" -msgstr "" +msgstr "Haga clic en un elemento para seleccionarlo" #: gpxedit.js:412 msgid "Click map to add waypoint" -msgstr "" +msgstr "Haz clic en mapa para añadir punto de ruta" #: gpxedit.js:413 msgid "Click to start drawing track" -msgstr "" +msgstr "Haz clic para empezar a dibujar la trayectoria" #: gpxedit.js:414 msgid "Click to continue drawing track" -msgstr "" +msgstr "Haz clic para continuar dibujando la trayectoria" #: gpxedit.js:415 msgid "Click last point to finish track" -msgstr "" +msgstr "Haz clic en el último punto para finalizar la trayectoria" #: gpxedit.js:417 msgid "Cancel drawing" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Borrar el último punto dibujado" #: gpxedit.js:486 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Trayectoria" #: gpxedit.js:491 msgid "Route" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Trayecto" #: gpxedit.js:496 msgid "Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Punto de camino" #: gpxedit.js:501 msgid "Name" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216 msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" -msgstr "" +msgstr "No se pudo eliminar el servidor de mosaico \"{ts}\"" #: gpxedit.js:1231 msgid "Server name or server url should not be empty" @@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "Error" #: gpxedit.js:1436 msgid "Failed to save options values" -msgstr "" +msgstr "No se pudo guardar valores de opciones" #: gpxedit.js:1503 gpxedit.js:1510 gpxedit.js:1517 msgid "Impossible to write file" -msgstr "" +msgstr "Imposible escribir este archivo" #: gpxedit.js:1504 msgid "write access denied" -msgstr "" +msgstr "acceso de escritura denegado" #: gpxedit.js:1511 msgid "folder does not exist" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "carpeta acceso de escritura denegado" #: gpxedit.js:1524 msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo incorrecto, debe terminar con \".gpx\"" #: gpxedit.js:1636 msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" -msgstr "" +msgstr "Cargar archivo (gpx, kml, csv, png)" #: gpxedit.js:1653 msgid "Load folder" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Símbolos adicionales" #: admin.php:9 msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." -msgstr "" +msgstr "Esos símbolos estarán disponibles en GpxEdit." #: admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." @@ -407,23 +407,23 @@ msgstr "Náutica" #: gpxcontent.php:125 gpxcontent.php:127 msgid "Use defined symbols instead of default symbol" -msgstr "" +msgstr "Utilizar símbolos definidos en lugar de símbolo por defecto" #: gpxcontent.php:126 msgid "Use defined symbols" -msgstr "" +msgstr "Utilizar símbolos definidos" #: gpxcontent.php:129 msgid "Clear map before loading" -msgstr "" +msgstr "Limpiar mapa antes de cargar" #: gpxcontent.php:131 msgid "Approximate new points elevations" -msgstr "" +msgstr "Aproximar nuevos puntos de elevación" #: gpxcontent.php:135 msgid "Custom tile servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de mosaicos personalizados" #: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268 msgid "Server name" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Nombre del servidor" #: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269 msgid "For example : my custom server" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo : mi servidor personal" #: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270 msgid "Server url" @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "Por ejemplo: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" #: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272 msgid "Min zoom (1-20)" -msgstr "" +msgstr "Zoom mínimo (1-20)" #: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274 msgid "Max zoom (1-20)" -msgstr "" +msgstr "Zoom máximo (1-20)" #: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286 msgid "Add" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Añadir" #: gpxcontent.php:149 msgid "Your tile servers" -msgstr "" +msgstr "Tus servidores de mosaico" #: gpxcontent.php:175 msgid "Custom overlay tile servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores de mosaicos de superposición personales" #: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271 msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" @@ -531,37 +531,37 @@ msgstr "marcadores de movimiento" #: gpxcontent.php:333 msgid "move line points" -msgstr "" +msgstr "mover puntos de línea" #: gpxcontent.php:334 msgid "click on a line point to remove it" -msgstr "" +msgstr "haga clic en un punto de la línea para quitarlo" #: gpxcontent.php:335 msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" -msgstr "" +msgstr "coloca el puntero en un \"marcador medio\" (entre dos puntos de línea) y presiona \"Del\" para cortar la línea en dos (esta acción no puede ser cancelada)" #: gpxcontent.php:338 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Accesos rápidos" #: gpxcontent.php:340 msgid "toggle sidebar" -msgstr "" +msgstr "ocultar/mostrar barra lateral" #: gpxcontent.php:341 msgid "toggle minimap" -msgstr "" +msgstr "minimapa lateral" #: gpxcontent.php:344 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #: gpxcontent.php:352 msgid "Source management" -msgstr "" +msgstr "Administración de fuente" #: gpxcontent.php:363 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autores"