diff --git a/l10n/pl/gpxedit.po b/l10n/pl/gpxedit.po index bff725f..497301f 100644 --- a/l10n/pl/gpxedit.po +++ b/l10n/pl/gpxedit.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gpxedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-20 15:03-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-20 15:14-0500\n" "Last-Translator: eneiluj \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: gpxedit.js:1105 msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." -msgstr "" +msgstr "Obsługiwane formaty: gpx, kml, csv (unicsv) i jpg." #: gpxedit.js:1106 msgid "Load error" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #: gpxedit.js:1236 msgid "A server with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Serwer o tej nazwie już istnieje" #: gpxedit.js:1302 msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" @@ -251,31 +251,31 @@ msgstr "" #: gpxedit.js:1665 msgid "There is nothing to save" -msgstr "" +msgstr "Nic do zapisania" #: gpxedit.js:1670 msgid "Where to save" -msgstr "" +msgstr "Gdzie zapisać" #: leaflet.js:5 msgid "left" -msgstr "" +msgstr "w lewo" #: leaflet.js:5 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "w prawo" #: admin.php:8 msgid "Extra symbols" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowe symbole" #: admin.php:9 msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." -msgstr "" +msgstr "Symbole te będą dostępne w GpxEdit." #: admin.php:10 msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." -msgstr "" +msgstr "Należy pamiętać, że tylko nazwy symboli są zapisywane w plikach gpx. Inne programy będą wyświetlać domyślne symbole, jeśli nie będę znać nazwy symbolu." #: admin.php:34 msgid "Recommended image ratio : 1:1" @@ -287,47 +287,47 @@ msgstr "" #: admin.php:36 msgid "Accepted image format : png" -msgstr "" +msgstr "Akceptowany format obrazu: png" #: admin.php:38 msgid "New symbol name" -msgstr "" +msgstr "Nowa nazwa symbolu" #: admin.php:42 msgid "Upload new symbol image" -msgstr "" +msgstr "Prześlij nowy obraz symbolu" #: gpxcontent.php:4 msgid "Load and save files" -msgstr "" +msgstr "Załaduj i zapisz pliki" #: gpxcontent.php:5 gpxcontent.php:106 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje" #: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316 msgid "About GpxEdit" -msgstr "" +msgstr "O GpxEdit" #: gpxcontent.php:24 msgid "Load file" -msgstr "" +msgstr "Załaduj plik" #: gpxcontent.php:25 msgid "Load directory" -msgstr "" +msgstr "Załaduj katalog" #: gpxcontent.php:27 msgid "all files" -msgstr "" +msgstr "wszystkie pliki" #: gpxcontent.php:35 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: gpxcontent.php:37 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa pliku" #: gpxcontent.php:40 msgid "Metadata" @@ -335,31 +335,31 @@ msgstr "" #: gpxcontent.php:42 msgid "Track name (optional)" -msgstr "" +msgstr "Nazwa utworu (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:44 msgid "Description (optional)" -msgstr "" +msgstr "Opis (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:46 msgid "Link text (optional)" -msgstr "" +msgstr "Link do tekstu (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:48 msgid "Link URL (optional)" -msgstr "" +msgstr "Link URL (opcjonalnie)" #: gpxcontent.php:51 msgid "Choose directory and save" -msgstr "" +msgstr "Wybierz katalog i zapisz" #: gpxcontent.php:54 msgid "Clear map" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść mapę" #: gpxcontent.php:65 msgid "loading file" -msgstr "" +msgstr "ładowanie pliku" #: gpxcontent.php:69 msgid "exporting file to gpx" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: gpxcontent.php:73 msgid "saving file" -msgstr "" +msgstr "zapisywanie pliku" #: gpxcontent.php:109 msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"