New translations gpxedit.pot (German)

merge-requests/3/head
Julien Veyssier 2017-11-10 15:50:48 +00:00
parent 852efcaa02
commit 76ca443eca
1 changed files with 130 additions and 130 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n" "Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 10:29-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-10 10:50-0500\n"
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n" "Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -18,244 +18,244 @@ msgstr ""
#: app.php:42 admin.php:7 #: app.php:42 admin.php:7
msgid "GpxEdit" msgid "GpxEdit"
msgstr "" msgstr "GpxEdit"
#: admin.js:15 gpxedit.js:403 gpxedit.js:1269 admin.php:27 gpxcontent.php:165 #: admin.js:15 gpxedit.js:403 gpxedit.js:1269 admin.php:27 gpxcontent.php:165
#: gpxcontent.php:209 gpxcontent.php:255 gpxcontent.php:305 #: gpxcontent.php:209 gpxcontent.php:255 gpxcontent.php:305
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Löschen"
#: filetypes.js:11 #: filetypes.js:11
msgid "Load in GpxEdit" msgid "Load in GpxEdit"
msgstr "" msgstr "In GpxEdit laden"
#: filetypes.js:36 #: filetypes.js:36
msgid "Edit with GpxEdit" msgid "Edit with GpxEdit"
msgstr "" msgstr "Mit GpxEdit bearbeiten"
#: gpxedit.js:399 #: gpxedit.js:399
msgid "Draw a track" msgid "Draw a track"
msgstr "" msgstr "Einen Track zeichnen"
#: gpxedit.js:400 #: gpxedit.js:400
msgid "Add a waypoint" msgid "Add a waypoint"
msgstr "" msgstr "Eine Markierung hinzufügen"
#: gpxedit.js:401 #: gpxedit.js:401
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Bearbeiten"
#: gpxedit.js:402 #: gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit" msgid "Nothing to edit"
msgstr "" msgstr "Nichts zu bearbeiten"
#: gpxedit.js:404 #: gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete" msgid "Nothing to delete"
msgstr "" msgstr "Nichts zu löschen"
#: gpxedit.js:405 #: gpxedit.js:405
msgid "Validate changes" msgid "Validate changes"
msgstr "" msgstr "Änderungen bestätigen"
#: gpxedit.js:406 #: gpxedit.js:406
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Ok"
#: gpxedit.js:407 #: gpxedit.js:407
msgid "Discard all changes" msgid "Discard all changes"
msgstr "" msgstr "Alle Änderungen verwerfen"
#: gpxedit.js:408 gpxedit.js:416 #: gpxedit.js:408 gpxedit.js:416
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Abbrechen"
#: gpxedit.js:409 #: gpxedit.js:409
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
msgstr "" msgstr "Ziehen verschiebt Elemente,<br/>Klick entfernt einen Punkt<br/>Über einen \"middle marker\" bewegen und \"Entf\" drücken zerschneidet einen Weg."
#: gpxedit.js:410 #: gpxedit.js:410
msgid "Click cancel to undo changes" msgid "Click cancel to undo changes"
msgstr "" msgstr "Auf Abbrechen klicken um die Änderungen zu verwerfen"
#: gpxedit.js:411 #: gpxedit.js:411
msgid "Click on an element to delete it" msgid "Click on an element to delete it"
msgstr "" msgstr "Auf ein Element klicken um es zu löschen"
#: gpxedit.js:412 #: gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint" msgid "Click map to add waypoint"
msgstr "" msgstr "In die Karte klicken um eine Markierung hinzuzufügen"
#: gpxedit.js:413 #: gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track" msgid "Click to start drawing track"
msgstr "" msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zu zeichnen"
#: gpxedit.js:414 #: gpxedit.js:414
msgid "Click to continue drawing track" msgid "Click to continue drawing track"
msgstr "" msgstr "Klicken, um das Zeichnen eines Weges fortzuführen"
#: gpxedit.js:415 #: gpxedit.js:415
msgid "Click last point to finish track" msgid "Click last point to finish track"
msgstr "" msgstr "Klick auf den letzen Punkt beendet den Weg"
#: gpxedit.js:417 #: gpxedit.js:417
msgid "Cancel drawing" msgid "Cancel drawing"
msgstr "" msgstr "Zeichnen abbrechen"
#: gpxedit.js:418 #: gpxedit.js:418
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr "Beenden"
#: gpxedit.js:419 #: gpxedit.js:419
msgid "Finish drawing" msgid "Finish drawing"
msgstr "" msgstr "Zeichnen beenden"
#: gpxedit.js:420 #: gpxedit.js:420
msgid "Delete last point" msgid "Delete last point"
msgstr "" msgstr "Letzten Punkt löschen"
#: gpxedit.js:421 #: gpxedit.js:421
msgid "Delete last point drawn" msgid "Delete last point drawn"
msgstr "" msgstr "Letzten gezeichneten Punkt löschen"
#: gpxedit.js:486 #: gpxedit.js:486
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr "Track"
#: gpxedit.js:491 #: gpxedit.js:491
msgid "Route" msgid "Route"
msgstr "" msgstr "Route"
#: gpxedit.js:496 #: gpxedit.js:496
msgid "Waypoint" msgid "Waypoint"
msgstr "" msgstr "Markierung"
#: gpxedit.js:501 #: gpxedit.js:501
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Name"
#: gpxedit.js:502 #: gpxedit.js:502
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beschreibung"
#: gpxedit.js:503 #: gpxedit.js:503
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "Kommentar"
#: gpxedit.js:505 #: gpxedit.js:505
msgid "Lat" msgid "Lat"
msgstr "" msgstr "Lat"
#: gpxedit.js:507 #: gpxedit.js:507
msgid "Lon" msgid "Lon"
msgstr "" msgstr "Lon"
#: gpxedit.js:509 #: gpxedit.js:509
msgid "Symbol" msgid "Symbol"
msgstr "" msgstr "Symbol"
#: gpxedit.js:512 #: gpxedit.js:512
msgid "No symbol" msgid "No symbol"
msgstr "" msgstr "kein Symbol"
#: gpxedit.js:514 #: gpxedit.js:514
msgid "Unknown symbol" msgid "Unknown symbol"
msgstr "" msgstr "Unbekanntes Symbol"
#: gpxedit.js:975 #: gpxedit.js:975
msgid "Failed to save file" msgid "Failed to save file"
msgstr "" msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen"
#: gpxedit.js:993 #: gpxedit.js:993
msgid "File successfully saved as" msgid "File successfully saved as"
msgstr "" msgstr "Datei erfolgreich gespeichert als:"
#: gpxedit.js:1104 #: gpxedit.js:1104
msgid "Impossible to load this file. " msgid "Impossible to load this file. "
msgstr "" msgstr "Datei kann nicht geladen werden. "
#: gpxedit.js:1105 #: gpxedit.js:1105
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
msgstr "" msgstr "Unterstützte Formate sind gpx, kml, csv (unicsv) und jpg"
#: gpxedit.js:1106 #: gpxedit.js:1106
msgid "Load error" msgid "Load error"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Laden"
#: gpxedit.js:1209 #: gpxedit.js:1209
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
msgstr "" msgstr "Tile-Server \"{ts}\" wurde gelöscht"
#: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216 #: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
msgstr "" msgstr "Kann Tile-Server \"{ts}\" nicht löschen"
#: gpxedit.js:1231 #: gpxedit.js:1231
msgid "Server name or server url should not be empty" msgid "Server name or server url should not be empty"
msgstr "" msgstr "Servername oder Server-URL dürfen nicht leer sein"
#: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237 #: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237
msgid "Impossible to add tile server" msgid "Impossible to add tile server"
msgstr "" msgstr "Tile-Server kann nicht hinzugefügt werden"
#: gpxedit.js:1236 #: gpxedit.js:1236
msgid "A server with this name already exists" msgid "A server with this name already exists"
msgstr "" msgstr "Ein Server mit diesem Namen existiert bereits"
#: gpxedit.js:1302 #: gpxedit.js:1302
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
msgstr "" msgstr "Tile-Server \"{ts}\" wurde hinzugefügt"
#: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309 #: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
msgstr "" msgstr "Kann Tile-Server \"{ts}\" nicht hinzufügen"
#: gpxedit.js:1381 #: gpxedit.js:1381
msgid "Failed to restore options values" msgid "Failed to restore options values"
msgstr "" msgstr "Wiederherstellen der Einstellungen fehlgeschlagen"
#: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437 #: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Fehler"
#: gpxedit.js:1436 #: gpxedit.js:1436
msgid "Failed to save options values" msgid "Failed to save options values"
msgstr "" msgstr "Speichern der Einstellungen fehlgeschlagen"
#: gpxedit.js:1503 gpxedit.js:1510 gpxedit.js:1517 #: gpxedit.js:1503 gpxedit.js:1510 gpxedit.js:1517
msgid "Impossible to write file" msgid "Impossible to write file"
msgstr "" msgstr "Kann Datei nicht schreiben"
#: gpxedit.js:1504 #: gpxedit.js:1504
msgid "write access denied" msgid "write access denied"
msgstr "" msgstr "Schreibzugriff verweigert"
#: gpxedit.js:1511 #: gpxedit.js:1511
msgid "folder does not exist" msgid "folder does not exist"
msgstr "" msgstr "Verzeichnis existiert nicht"
#: gpxedit.js:1518 #: gpxedit.js:1518
msgid "folder write access denied" msgid "folder write access denied"
msgstr "" msgstr "Schreibzugriff auf Verzeichnis verweigert"
#: gpxedit.js:1524 #: gpxedit.js:1524
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
msgstr "" msgstr "Falscher Dateiname, er muss auf \".gpx\" enden"
#: gpxedit.js:1636 #: gpxedit.js:1636
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
msgstr "" msgstr "Datei laden (gpx, kml, csv, png)"
#: gpxedit.js:1653 #: gpxedit.js:1653
msgid "Load folder" msgid "Load folder"
msgstr "" msgstr "Lade Verzeichnis"
#: gpxedit.js:1665 #: gpxedit.js:1665
msgid "There is nothing to save" msgid "There is nothing to save"
msgstr "" msgstr "Es gibt nichts zu speichern"
#: gpxedit.js:1670 #: gpxedit.js:1670
msgid "Where to save" msgid "Where to save"
msgstr "" msgstr "Wo speichern"
#: leaflet.js:5 #: leaflet.js:5
msgid "left" msgid "left"
@ -267,67 +267,67 @@ msgstr ""
#: admin.php:8 #: admin.php:8
msgid "Extra symbols" msgid "Extra symbols"
msgstr "" msgstr "Zusätzliche Symbole"
#: admin.php:9 #: admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
msgstr "" msgstr "Diese Symbole sind in GpxEdit verfügbar"
#: admin.php:10 #: admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr "" msgstr "Nur die Namen der Symbole werden in der GPX-Datei abgelegt. Andere Programme stellen ein Standard-Symbol dar, wenn sie diesen Namen nicht kennen."
#: admin.php:34 #: admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1" msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr "" msgstr "Empfohlenes Bildverhältnis : 1:1"
#: admin.php:35 #: admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr "" msgstr "Empfohlene Bildgröße: zwischen 24x24 und 50x50"
#: admin.php:36 #: admin.php:36
msgid "Accepted image format : png" msgid "Accepted image format : png"
msgstr "" msgstr "Erlaubtes Bildformat: png"
#: admin.php:38 #: admin.php:38
msgid "New symbol name" msgid "New symbol name"
msgstr "" msgstr "Name für das neue Symbol"
#: admin.php:42 #: admin.php:42
msgid "Upload new symbol image" msgid "Upload new symbol image"
msgstr "" msgstr "Neues Symbol hochladen"
#: gpxcontent.php:4 #: gpxcontent.php:4
msgid "Load and save files" msgid "Load and save files"
msgstr "" msgstr "Dateien laden und speichern"
#: gpxcontent.php:5 gpxcontent.php:106 #: gpxcontent.php:5 gpxcontent.php:106
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Einstellungen"
#: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316 #: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit" msgid "About GpxEdit"
msgstr "" msgstr "Über GpxEdit"
#: gpxcontent.php:24 #: gpxcontent.php:24
msgid "Load file" msgid "Load file"
msgstr "" msgstr "Datei laden"
#: gpxcontent.php:25 #: gpxcontent.php:25
msgid "Load directory" msgid "Load directory"
msgstr "" msgstr "Verzeichnis laden"
#: gpxcontent.php:27 #: gpxcontent.php:27
msgid "all files" msgid "all files"
msgstr "" msgstr "Alle Dateien"
#: gpxcontent.php:35 #: gpxcontent.php:35
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Speichern"
#: gpxcontent.php:37 #: gpxcontent.php:37
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr "Dateiname"
#: gpxcontent.php:40 #: gpxcontent.php:40
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
@ -339,55 +339,55 @@ msgstr ""
#: gpxcontent.php:44 #: gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)" msgid "Description (optional)"
msgstr "" msgstr "Beschreibung (optional)"
#: gpxcontent.php:46 #: gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)" msgid "Link text (optional)"
msgstr "" msgstr "Link-Text (optional)"
#: gpxcontent.php:48 #: gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)" msgid "Link URL (optional)"
msgstr "" msgstr "Link-URL (optional)"
#: gpxcontent.php:51 #: gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save" msgid "Choose directory and save"
msgstr "" msgstr "Verzeichnis wählen und speichern"
#: gpxcontent.php:54 #: gpxcontent.php:54
msgid "Clear map" msgid "Clear map"
msgstr "" msgstr "Karte löschen"
#: gpxcontent.php:65 #: gpxcontent.php:65
msgid "loading file" msgid "loading file"
msgstr "" msgstr "lade Datei"
#: gpxcontent.php:69 #: gpxcontent.php:69
msgid "exporting file to gpx" msgid "exporting file to gpx"
msgstr "" msgstr "Datei als gpx exportieren"
#: gpxcontent.php:73 #: gpxcontent.php:73
msgid "saving file" msgid "saving file"
msgstr "" msgstr "speichere Datei"
#: gpxcontent.php:109 #: gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr "" msgstr "Standardsymbol für Markierungen"
#: gpxcontent.php:110 #: gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style" msgid "Waypoint style"
msgstr "" msgstr "Markierungstyp"
#: gpxcontent.php:114 #: gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip" msgid "Tooltip"
msgstr "" msgstr "Tooltip"
#: gpxcontent.php:116 #: gpxcontent.php:116
msgid "on hover" msgid "on hover"
msgstr "" msgstr "beim Überfahren"
#: gpxcontent.php:117 #: gpxcontent.php:117
msgid "permanent" msgid "permanent"
msgstr "" msgstr "permanent"
#: gpxcontent.php:119 #: gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)" msgid "Units (needs page reload to take effect)"
@ -407,161 +407,161 @@ msgstr ""
#: gpxcontent.php:125 gpxcontent.php:127 #: gpxcontent.php:125 gpxcontent.php:127
msgid "Use defined symbols instead of default symbol" msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
msgstr "" msgstr "Benutze definierte Symbole anstatt dem Standardsymbol"
#: gpxcontent.php:126 #: gpxcontent.php:126
msgid "Use defined symbols" msgid "Use defined symbols"
msgstr "" msgstr "Benutze definierte Symbole"
#: gpxcontent.php:129 #: gpxcontent.php:129
msgid "Clear map before loading" msgid "Clear map before loading"
msgstr "" msgstr "Lösche Karte vor dem Laden"
#: gpxcontent.php:131 #: gpxcontent.php:131
msgid "Approximate new points elevations" msgid "Approximate new points elevations"
msgstr "" msgstr "Höhe für neue Punkte mitteln"
#: gpxcontent.php:135 #: gpxcontent.php:135
msgid "Custom tile servers" msgid "Custom tile servers"
msgstr "" msgstr "Eigene Kachel-Server"
#: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268 #: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268
msgid "Server name" msgid "Server name"
msgstr "" msgstr "Servername"
#: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269 #: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269
msgid "For example : my custom server" msgid "For example : my custom server"
msgstr "" msgstr "Zum Beispiel: Mein XY-Server"
#: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270 #: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270
msgid "Server url" msgid "Server url"
msgstr "" msgstr "Server-URL"
#: gpxcontent.php:141 gpxcontent.php:225 #: gpxcontent.php:141 gpxcontent.php:225
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "" msgstr "Zum Beispiel: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272 #: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272
msgid "Min zoom (1-20)" msgid "Min zoom (1-20)"
msgstr "" msgstr "min. Zoom (1-20)"
#: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274 #: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274
msgid "Max zoom (1-20)" msgid "Max zoom (1-20)"
msgstr "" msgstr "max. Zoom (1-20)"
#: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286 #: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Hinzufügen"
#: gpxcontent.php:149 #: gpxcontent.php:149
msgid "Your tile servers" msgid "Your tile servers"
msgstr "" msgstr "Eigene Kachel-Server"
#: gpxcontent.php:175 #: gpxcontent.php:175
msgid "Custom overlay tile servers" msgid "Custom overlay tile servers"
msgstr "" msgstr "Eigene Overlay-Kachel-Server"
#: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271 #: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr "" msgstr "Zum Beispiel: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276 #: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276
msgid "Transparent" msgid "Transparent"
msgstr "" msgstr "Transparent"
#: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278 #: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)" msgid "Opacity (0.0-1.0)"
msgstr "" msgstr "Deckkraft (0.0-1.0)"
#: gpxcontent.php:193 #: gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers" msgid "Your overlay tile servers"
msgstr "" msgstr "Eigene Overlay-Kachel-Server"
#: gpxcontent.php:219 #: gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers" msgid "Custom WMS tile servers"
msgstr "" msgstr "Eigene WMS-Server"
#: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280 #: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Format"
#: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282 #: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282
msgid "WMS version" msgid "WMS version"
msgstr "" msgstr "WMS-Version"
#: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284 #: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display" msgid "Layers to display"
msgstr "" msgstr "anzuzeigende Layer"
#: gpxcontent.php:239 #: gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers" msgid "Your WMS tile servers"
msgstr "" msgstr "Eigene WMS-Server"
#: gpxcontent.php:265 #: gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers" msgid "Custom WMS overlay servers"
msgstr "" msgstr "Eigene WMS-Overlay-Server"
#: gpxcontent.php:289 #: gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers" msgid "Your WMS overlay tile servers"
msgstr "" msgstr "Eigene WMS-Overlay-Server"
#: gpxcontent.php:318 #: gpxcontent.php:318
msgid "Features overview" msgid "Features overview"
msgstr "" msgstr "Feature-Überblick"
#: gpxcontent.php:320 #: gpxcontent.php:320
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
msgstr "" msgstr "Buttons zum Zeichnen, Bearbeiten und Löschen sind in der linken unteren Ecke der Karte."
#: gpxcontent.php:322 #: gpxcontent.php:322
msgid "You can draw a line or add a marker." msgid "You can draw a line or add a marker."
msgstr "" msgstr "Sie können einen Weg zeichnen oder eine Markierung hinzufügen."
#: gpxcontent.php:324 #: gpxcontent.php:324
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
msgstr "" msgstr "Mit einem Klick auf einen Weg oder eine Markierung können Sie die Eigenschaften des Objekts in einem Popup-Fenster bearbeiten."
#: gpxcontent.php:329 #: gpxcontent.php:329
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
msgstr "" msgstr "Nach einem Klick auf \"bearbeiten\" können Sie im Bearbeiten-Modus"
#: gpxcontent.php:332 #: gpxcontent.php:332
msgid "move markers" msgid "move markers"
msgstr "" msgstr "Markierungen verschieben"
#: gpxcontent.php:333 #: gpxcontent.php:333
msgid "move line points" msgid "move line points"
msgstr "" msgstr "Punkte eines Weges verschieben"
#: gpxcontent.php:334 #: gpxcontent.php:334
msgid "click on a line point to remove it" msgid "click on a line point to remove it"
msgstr "" msgstr "auf einen Punkt eines Weges klicken, um ihn zu löschen"
#: gpxcontent.php:335 #: gpxcontent.php:335
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
msgstr "" msgstr "über der Mitten-Markierung zwischen zwei Punkten eines Weges auf \"Entf\" drücken, um den Weg in zwei Teile zu spalten (diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden)"
#: gpxcontent.php:338 #: gpxcontent.php:338
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Shortcuts"
#: gpxcontent.php:340 #: gpxcontent.php:340
msgid "toggle sidebar" msgid "toggle sidebar"
msgstr "" msgstr "Sidebar umschalten"
#: gpxcontent.php:341 #: gpxcontent.php:341
msgid "toggle minimap" msgid "toggle minimap"
msgstr "" msgstr "kleine Karte umschalten"
#: gpxcontent.php:344 #: gpxcontent.php:344
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Dokumentation"
#: gpxcontent.php:352 #: gpxcontent.php:352
msgid "Source management" msgid "Source management"
msgstr "" msgstr "Quellcodeverwaltung"
#: gpxcontent.php:363 #: gpxcontent.php:363
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "" msgstr "Autoren"