New translations gpxedit.pot (Spanish)

merge-requests/10/head
Julien Veyssier 2017-12-11 02:53:36 +00:00
parent 5d45d08382
commit 48e47729d2
1 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:53-0500\n"
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Editar"
#: gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit"
msgstr ""
msgstr "Nada para editar"
#: gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete"
@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Terminar dibujo"
#: gpxedit.js:420
msgid "Delete last point"
msgstr ""
msgstr "Borrar el último punto"
#: gpxedit.js:421
msgid "Delete last point drawn"
msgstr ""
msgstr "Borrar el último punto dibujado"
#: gpxedit.js:486
msgid "Track"
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Símbolo"
#: gpxedit.js:512
msgid "No symbol"
msgstr ""
msgstr "Ningún símbolo"
#: gpxedit.js:514
msgid "Unknown symbol"
msgstr ""
msgstr "Símbolo desconocido"
#: gpxedit.js:975
msgid "Failed to save file"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Archivo guardado con éxito como"
#: gpxedit.js:1104
msgid "Impossible to load this file. "
msgstr ""
msgstr "Imposible cargar este archivo. "
#: gpxedit.js:1105
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
@ -247,27 +247,27 @@ msgstr ""
#: gpxedit.js:1653
msgid "Load folder"
msgstr ""
msgstr "Cargar carpeta"
#: gpxedit.js:1665
msgid "There is nothing to save"
msgstr ""
msgstr "No hay nada para guardar"
#: gpxedit.js:1670
msgid "Where to save"
msgstr ""
msgstr "Donde guardar"
#: leaflet.js:5
msgid "left"
msgstr ""
msgstr "izquierda"
#: leaflet.js:5
msgid "right"
msgstr ""
msgstr "derecha"
#: admin.php:8
msgid "Extra symbols"
msgstr ""
msgstr "Símbolos adicionales"
#: admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr ""
#: gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
msgstr ""
msgstr "Descripción (opcional)"
#: gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)"
msgstr ""
msgstr "Texto del Enlace (opcional)"
#: gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)"
msgstr ""
msgstr "URL del Enlace (opcional)"
#: gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save"
msgstr ""
msgstr "Elegir directorio y guardar"
#: gpxcontent.php:54
msgid "Clear map"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
#: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
msgstr ""
msgstr "Por ejemplo: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
#: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276
msgid "Transparent"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Transparente"
#: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
msgstr ""
msgstr "Opacidad (0.0-1.0)"
#: gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Formato"
#: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282
msgid "WMS version"
msgstr ""
msgstr "Versión de WMS"
#: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display"
msgstr ""
msgstr "Capas para mostrar"
#: gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"