From 436db5d3032d788c836afbc067bccf1ce3859ad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Veyssier Date: Mon, 27 Nov 2017 22:03:03 +0000 Subject: [PATCH] New translations gpxedit.pot (German) --- l10n/de_DE/gpxedit.po | 567 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 567 insertions(+) create mode 100644 l10n/de_DE/gpxedit.po diff --git a/l10n/de_DE/gpxedit.po b/l10n/de_DE/gpxedit.po new file mode 100644 index 0000000..baf745e --- /dev/null +++ b/l10n/de_DE/gpxedit.po @@ -0,0 +1,567 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gpxedit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:03-0500\n" +"Last-Translator: eneiluj \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: gpxedit\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /master/l10n/templates/gpxedit.pot\n" + +#: app.php:42 admin.php:7 +msgid "GpxEdit" +msgstr "GpxEdit" + +#: admin.js:15 gpxedit.js:403 gpxedit.js:1269 admin.php:27 gpxcontent.php:165 +#: gpxcontent.php:209 gpxcontent.php:255 gpxcontent.php:305 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: filetypes.js:11 +msgid "Load in GpxEdit" +msgstr "In GpxEdit laden" + +#: filetypes.js:36 +msgid "Edit with GpxEdit" +msgstr "Mit GpxEdit bearbeiten" + +#: gpxedit.js:399 +msgid "Draw a track" +msgstr "Einen Track zeichnen" + +#: gpxedit.js:400 +msgid "Add a waypoint" +msgstr "Eine Markierung hinzufügen" + +#: gpxedit.js:401 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: gpxedit.js:402 +msgid "Nothing to edit" +msgstr "Nichts zu bearbeiten" + +#: gpxedit.js:404 +msgid "Nothing to delete" +msgstr "Nichts zu löschen" + +#: gpxedit.js:405 +msgid "Validate changes" +msgstr "Änderungen bestätigen" + +#: gpxedit.js:406 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: gpxedit.js:407 +msgid "Discard all changes" +msgstr "Alle Änderungen verwerfen" + +#: gpxedit.js:408 gpxedit.js:416 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gpxedit.js:409 +msgid "Drag to move elements,
click to remove a point
hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" +msgstr "Ziehen verschiebt Elemente,
Klick entfernt einen Punkt
Über einen \"middle marker\" bewegen und \"Entf\" drücken zerschneidet einen Weg." + +#: gpxedit.js:410 +msgid "Click cancel to undo changes" +msgstr "Auf Abbrechen klicken um die Änderungen zu verwerfen" + +#: gpxedit.js:411 +msgid "Click on an element to delete it" +msgstr "Auf ein Element klicken um es zu löschen" + +#: gpxedit.js:412 +msgid "Click map to add waypoint" +msgstr "In die Karte klicken um eine Markierung hinzuzufügen" + +#: gpxedit.js:413 +msgid "Click to start drawing track" +msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zu zeichnen" + +#: gpxedit.js:414 +msgid "Click to continue drawing track" +msgstr "Klicken, um das Zeichnen eines Weges fortzuführen" + +#: gpxedit.js:415 +msgid "Click last point to finish track" +msgstr "Klick auf den letzen Punkt beendet den Weg" + +#: gpxedit.js:417 +msgid "Cancel drawing" +msgstr "Zeichnen abbrechen" + +#: gpxedit.js:418 +msgid "Finish" +msgstr "Beenden" + +#: gpxedit.js:419 +msgid "Finish drawing" +msgstr "Zeichnen beenden" + +#: gpxedit.js:420 +msgid "Delete last point" +msgstr "Letzten Punkt löschen" + +#: gpxedit.js:421 +msgid "Delete last point drawn" +msgstr "Letzten gezeichneten Punkt löschen" + +#: gpxedit.js:486 +msgid "Track" +msgstr "Track" + +#: gpxedit.js:491 +msgid "Route" +msgstr "Route" + +#: gpxedit.js:496 +msgid "Waypoint" +msgstr "Markierung" + +#: gpxedit.js:501 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: gpxedit.js:502 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: gpxedit.js:503 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: gpxedit.js:505 +msgid "Lat" +msgstr "Lat" + +#: gpxedit.js:507 +msgid "Lon" +msgstr "Lon" + +#: gpxedit.js:509 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: gpxedit.js:512 +msgid "No symbol" +msgstr "kein Symbol" + +#: gpxedit.js:514 +msgid "Unknown symbol" +msgstr "Unbekanntes Symbol" + +#: gpxedit.js:975 +msgid "Failed to save file" +msgstr "Speichern der Datei fehlgeschlagen" + +#: gpxedit.js:993 +msgid "File successfully saved as" +msgstr "Datei erfolgreich gespeichert als:" + +#: gpxedit.js:1104 +msgid "Impossible to load this file. " +msgstr "Datei kann nicht geladen werden. " + +#: gpxedit.js:1105 +msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." +msgstr "Unterstützte Formate sind gpx, kml, csv (unicsv) und jpg" + +#: gpxedit.js:1106 +msgid "Load error" +msgstr "Fehler beim Laden" + +#: gpxedit.js:1209 +msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted" +msgstr "Tile-Server \"{ts}\" wurde gelöscht" + +#: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216 +msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\"" +msgstr "Kann Tile-Server \"{ts}\" nicht löschen" + +#: gpxedit.js:1231 +msgid "Server name or server url should not be empty" +msgstr "Servername oder Server-URL dürfen nicht leer sein" + +#: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237 +msgid "Impossible to add tile server" +msgstr "Tile-Server kann nicht hinzugefügt werden" + +#: gpxedit.js:1236 +msgid "A server with this name already exists" +msgstr "Ein Server mit diesem Namen existiert bereits" + +#: gpxedit.js:1302 +msgid "Tile server \"{ts}\" has been added" +msgstr "Tile-Server \"{ts}\" wurde hinzugefügt" + +#: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309 +msgid "Failed to add tile server \"{ts}\"" +msgstr "Kann Tile-Server \"{ts}\" nicht hinzufügen" + +#: gpxedit.js:1381 +msgid "Failed to restore options values" +msgstr "Wiederherstellen der Einstellungen fehlgeschlagen" + +#: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: gpxedit.js:1436 +msgid "Failed to save options values" +msgstr "Speichern der Einstellungen fehlgeschlagen" + +#: gpxedit.js:1503 gpxedit.js:1510 gpxedit.js:1517 +msgid "Impossible to write file" +msgstr "Kann Datei nicht schreiben" + +#: gpxedit.js:1504 +msgid "write access denied" +msgstr "Schreibzugriff verweigert" + +#: gpxedit.js:1511 +msgid "folder does not exist" +msgstr "Verzeichnis existiert nicht" + +#: gpxedit.js:1518 +msgid "folder write access denied" +msgstr "Schreibzugriff auf Verzeichnis verweigert" + +#: gpxedit.js:1524 +msgid "Bad file name, must end with \".gpx\"" +msgstr "Falscher Dateiname, er muss auf \".gpx\" enden" + +#: gpxedit.js:1636 +msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)" +msgstr "Datei laden (gpx, kml, csv, png)" + +#: gpxedit.js:1653 +msgid "Load folder" +msgstr "Lade Verzeichnis" + +#: gpxedit.js:1665 +msgid "There is nothing to save" +msgstr "Es gibt nichts zu speichern" + +#: gpxedit.js:1670 +msgid "Where to save" +msgstr "Wo speichern" + +#: leaflet.js:5 +msgid "left" +msgstr "" + +#: leaflet.js:5 +msgid "right" +msgstr "" + +#: admin.php:8 +msgid "Extra symbols" +msgstr "Zusätzliche Symbole" + +#: admin.php:9 +msgid "Those symbols will be available in GpxEdit." +msgstr "Diese Symbole sind in GpxEdit verfügbar" + +#: admin.php:10 +msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." +msgstr "Nur die Namen der Symbole werden in der GPX-Datei abgelegt. Andere Programme stellen ein Standard-Symbol dar, wenn sie diesen Namen nicht kennen." + +#: admin.php:34 +msgid "Recommended image ratio : 1:1" +msgstr "Empfohlenes Bildverhältnis : 1:1" + +#: admin.php:35 +msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" +msgstr "Empfohlene Bildgröße: zwischen 24x24 und 50x50" + +#: admin.php:36 +msgid "Accepted image format : png" +msgstr "Erlaubtes Bildformat: png" + +#: admin.php:38 +msgid "New symbol name" +msgstr "Name für das neue Symbol" + +#: admin.php:42 +msgid "Upload new symbol image" +msgstr "Neues Symbol hochladen" + +#: gpxcontent.php:4 +msgid "Load and save files" +msgstr "Dateien laden und speichern" + +#: gpxcontent.php:5 gpxcontent.php:106 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316 +msgid "About GpxEdit" +msgstr "Über GpxEdit" + +#: gpxcontent.php:24 +msgid "Load file" +msgstr "Datei laden" + +#: gpxcontent.php:25 +msgid "Load directory" +msgstr "Verzeichnis laden" + +#: gpxcontent.php:27 +msgid "all files" +msgstr "Alle Dateien" + +#: gpxcontent.php:35 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: gpxcontent.php:37 +msgid "File name" +msgstr "Dateiname" + +#: gpxcontent.php:40 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: gpxcontent.php:42 +msgid "Track name (optional)" +msgstr "" + +#: gpxcontent.php:44 +msgid "Description (optional)" +msgstr "Beschreibung (optional)" + +#: gpxcontent.php:46 +msgid "Link text (optional)" +msgstr "Link-Text (optional)" + +#: gpxcontent.php:48 +msgid "Link URL (optional)" +msgstr "Link-URL (optional)" + +#: gpxcontent.php:51 +msgid "Choose directory and save" +msgstr "Verzeichnis wählen und speichern" + +#: gpxcontent.php:54 +msgid "Clear map" +msgstr "Karte löschen" + +#: gpxcontent.php:65 +msgid "loading file" +msgstr "lade Datei" + +#: gpxcontent.php:69 +msgid "exporting file to gpx" +msgstr "Datei als gpx exportieren" + +#: gpxcontent.php:73 +msgid "saving file" +msgstr "speichere Datei" + +#: gpxcontent.php:109 +msgid "Default symbol for waypoints when value is not set" +msgstr "Standardsymbol für Markierungen" + +#: gpxcontent.php:110 +msgid "Waypoint style" +msgstr "Markierungstyp" + +#: gpxcontent.php:114 +msgid "Tooltip" +msgstr "Tooltip" + +#: gpxcontent.php:116 +msgid "on hover" +msgstr "beim Überfahren" + +#: gpxcontent.php:117 +msgid "permanent" +msgstr "permanent" + +#: gpxcontent.php:119 +msgid "Units (needs page reload to take effect)" +msgstr "" + +#: gpxcontent.php:121 +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: gpxcontent.php:122 +msgid "English" +msgstr "" + +#: gpxcontent.php:123 +msgid "Nautical" +msgstr "" + +#: gpxcontent.php:125 gpxcontent.php:127 +msgid "Use defined symbols instead of default symbol" +msgstr "Benutze definierte Symbole anstatt dem Standardsymbol" + +#: gpxcontent.php:126 +msgid "Use defined symbols" +msgstr "Benutze definierte Symbole" + +#: gpxcontent.php:129 +msgid "Clear map before loading" +msgstr "Lösche Karte vor dem Laden" + +#: gpxcontent.php:131 +msgid "Approximate new points elevations" +msgstr "Höhe für neue Punkte mitteln" + +#: gpxcontent.php:135 +msgid "Custom tile servers" +msgstr "Eigene Kachel-Server" + +#: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268 +msgid "Server name" +msgstr "Servername" + +#: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269 +msgid "For example : my custom server" +msgstr "Zum Beispiel: Mein XY-Server" + +#: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270 +msgid "Server url" +msgstr "Server-URL" + +#: gpxcontent.php:141 gpxcontent.php:225 +msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" +msgstr "Zum Beispiel: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" + +#: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272 +msgid "Min zoom (1-20)" +msgstr "min. Zoom (1-20)" + +#: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274 +msgid "Max zoom (1-20)" +msgstr "max. Zoom (1-20)" + +#: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: gpxcontent.php:149 +msgid "Your tile servers" +msgstr "Eigene Kachel-Server" + +#: gpxcontent.php:175 +msgid "Custom overlay tile servers" +msgstr "Eigene Overlay-Kachel-Server" + +#: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271 +msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" +msgstr "Zum Beispiel: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" + +#: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278 +msgid "Opacity (0.0-1.0)" +msgstr "Deckkraft (0.0-1.0)" + +#: gpxcontent.php:193 +msgid "Your overlay tile servers" +msgstr "Eigene Overlay-Kachel-Server" + +#: gpxcontent.php:219 +msgid "Custom WMS tile servers" +msgstr "Eigene WMS-Server" + +#: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282 +msgid "WMS version" +msgstr "WMS-Version" + +#: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284 +msgid "Layers to display" +msgstr "anzuzeigende Layer" + +#: gpxcontent.php:239 +msgid "Your WMS tile servers" +msgstr "Eigene WMS-Server" + +#: gpxcontent.php:265 +msgid "Custom WMS overlay servers" +msgstr "Eigene WMS-Overlay-Server" + +#: gpxcontent.php:289 +msgid "Your WMS overlay tile servers" +msgstr "Eigene WMS-Overlay-Server" + +#: gpxcontent.php:318 +msgid "Features overview" +msgstr "Feature-Überblick" + +#: gpxcontent.php:320 +msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." +msgstr "Buttons zum Zeichnen, Bearbeiten und Löschen sind in der linken unteren Ecke der Karte." + +#: gpxcontent.php:322 +msgid "You can draw a line or add a marker." +msgstr "Sie können einen Weg zeichnen oder eine Markierung hinzufügen." + +#: gpxcontent.php:324 +msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." +msgstr "Mit einem Klick auf einen Weg oder eine Markierung können Sie die Eigenschaften des Objekts in einem Popup-Fenster bearbeiten." + +#: gpxcontent.php:329 +msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" +msgstr "Nach einem Klick auf \"bearbeiten\" können Sie im Bearbeiten-Modus" + +#: gpxcontent.php:332 +msgid "move markers" +msgstr "Markierungen verschieben" + +#: gpxcontent.php:333 +msgid "move line points" +msgstr "Punkte eines Weges verschieben" + +#: gpxcontent.php:334 +msgid "click on a line point to remove it" +msgstr "auf einen Punkt eines Weges klicken, um ihn zu löschen" + +#: gpxcontent.php:335 +msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" +msgstr "über der Mitten-Markierung zwischen zwei Punkten eines Weges auf \"Entf\" drücken, um den Weg in zwei Teile zu spalten (diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden)" + +#: gpxcontent.php:338 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Shortcuts" + +#: gpxcontent.php:340 +msgid "toggle sidebar" +msgstr "Sidebar umschalten" + +#: gpxcontent.php:341 +msgid "toggle minimap" +msgstr "kleine Karte umschalten" + +#: gpxcontent.php:344 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: gpxcontent.php:352 +msgid "Source management" +msgstr "Quellcodeverwaltung" + +#: gpxcontent.php:363 +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" +