140 lines
8.8 KiB
JSON
140 lines
8.8 KiB
JSON
|
{ "translations": {
|
||
|
"GpxEdit" : "GpxEdit",
|
||
|
"Delete" : "Eliminar",
|
||
|
"Load in GpxEdit" : "Carregar em GpxEdit",
|
||
|
"Edit with GpxEdit" : "Editar com GpxEdit",
|
||
|
"Draw a track" : "Desenhar uma faixa",
|
||
|
"Add a waypoint" : "Adicionar um ponto de referência",
|
||
|
"Edit" : "Editar",
|
||
|
"Nothing to edit" : "Nada para editar",
|
||
|
"Nothing to delete" : "Nada para eliminar",
|
||
|
"Validate changes" : "Validar as alterações",
|
||
|
"Ok" : "Ok",
|
||
|
"Discard all changes" : "Descartar todas as Alterações",
|
||
|
"Cancel" : "Cancelar",
|
||
|
"Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line" : "Arrastar para mover elementos. <br/> clique para remover um ponto <br/> passe um marcador do meio e pressione \"Del\" para cortar a linha",
|
||
|
"Click cancel to undo changes" : "Clique em cancelar para desfazer as alteraçôes",
|
||
|
"Click on an element to delete it" : "Cliwue em um elemento para excluir-lo",
|
||
|
"Click map to add waypoint" : "Clique no mapa para adicionar um ponto de referência",
|
||
|
"Click to start drawing track" : "Clique para começar a desenhar faixa",
|
||
|
"Click to continue drawing track" : "Clique para continuar a desenhar faixa",
|
||
|
"Click last point to finish track" : "Clique o último ponto para terminar a faixa",
|
||
|
"Cancel drawing" : "Cancelar o desenho",
|
||
|
"Finish" : "Concluido",
|
||
|
"Finish drawing" : "Terminar o desenho",
|
||
|
"Delete last point" : "Eliminar o último ponto",
|
||
|
"Delete last point drawn" : "Eliminar o último ponto desenhado",
|
||
|
"Track" : "Faixa",
|
||
|
"Route" : "Rota",
|
||
|
"Waypoint" : "Ponto de referência",
|
||
|
"Name" : "Nome",
|
||
|
"Description" : "Descrição",
|
||
|
"Comment" : "Comentário",
|
||
|
"Lat" : "Lat",
|
||
|
"Lon" : "Lon",
|
||
|
"Symbol" : "Simbolo",
|
||
|
"No symbol" : "Nenhum simbolo",
|
||
|
"Unknown symbol" : "Simbolo desconhecido",
|
||
|
"Failed to save file" : "Falha a gravar o ficheiro",
|
||
|
"File successfully saved as" : "Ficheiro gravado com sucesso como",
|
||
|
"Impossible to load this file. " : "Não é possivel carregar este arquivo. ",
|
||
|
"Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg." : "Os formatos suportados são gpx, kml, csv (unicsv) e jpg.",
|
||
|
"Load error" : "Erro de carregamento",
|
||
|
"Tile server \"{ts}\" has been deleted" : "Servidor de telha \"{ts}\" foi excluido",
|
||
|
"Failed to delete tile server \"{ts}\"" : "Falha ao excluir telha servidor \"{ts}\"",
|
||
|
"Server name or server url should not be empty" : "Nome do servidor ou url do servidor não debe estar vazio",
|
||
|
"Impossible to add tile server" : "Impossível adiciononar servidor de telha",
|
||
|
"A server with this name already exists" : "Um servidor com este nome já existe",
|
||
|
"Tile server \"{ts}\" has been added" : "Servidor de telha \"{ts}\" foi excluido",
|
||
|
"Failed to add tile server \"{ts}\"" : "Falha ao ao adicionar servidor de telha \"{ts}\"",
|
||
|
"Failed to restore options values" : "Falha ao restaurar os valores de opções",
|
||
|
"Error" : "Erro",
|
||
|
"Failed to save options values" : "Falha ao salvar valores de opções",
|
||
|
"Impossible to write file" : "Não é possivel escrever arquivo",
|
||
|
"write access denied" : "acesso de gravação negado",
|
||
|
"folder does not exist" : "pasta inexistente",
|
||
|
"folder write access denied" : "acesso de gravação de pasta negado",
|
||
|
"Bad file name, must end with \".gpx\"" : "Nome de arquivo inválido, debe terminar com \".gpx\"",
|
||
|
"Load file (gpx, kml, csv, png)" : "Carregar arquivo (gpx, kml, csv, png)",
|
||
|
"Load folder" : "Carregar pasta",
|
||
|
"There is nothing to save" : "Não há nada para guardar",
|
||
|
"Where to save" : "Onde guardar",
|
||
|
"left" : "esquerda",
|
||
|
"right" : "direita",
|
||
|
"Extra symbols" : "Simbolos extras",
|
||
|
"Those symbols will be available in GpxEdit." : "Esses símbolos estarão disponíveis no GpxEdit.",
|
||
|
"Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name." : "Tenha em mente que somente nomes de símbolos são salvos em arquivos gpx. Outros programas exibirão o símbolo padrão se não conhecerem o símbolo.",
|
||
|
"Recommended image ratio : 1:1" : "Recomandado a relação da imagem: 1:1",
|
||
|
"Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50" : "Resolução de imagen recomendada: entre 24x24 e 50x50",
|
||
|
"Accepted image format : png" : "Formato de imagem aceito: png",
|
||
|
"New symbol name" : "Novo nome do simbolo",
|
||
|
"Upload new symbol image" : "Carregar a nova imagem do simbolo",
|
||
|
"Load and save files" : "Carregar e salvar arquivos",
|
||
|
"Options" : "Opções",
|
||
|
"About GpxEdit" : "Sobre GpxEdit",
|
||
|
"Load file" : "Carregar ficheiro",
|
||
|
"Load directory" : "Diretório de carga",
|
||
|
"all files" : "todos os ficheiros",
|
||
|
"Save" : "Salvar",
|
||
|
"File name" : "Nome do ficheiro",
|
||
|
"Metadata" : "Metadados",
|
||
|
"Track name (optional)" : "Nome da faixa (opcional)",
|
||
|
"Description (optional)" : "Descrição (opcional)",
|
||
|
"Link text (optional)" : "Texto do link (opcional)",
|
||
|
"Link URL (optional)" : "Hiperligações (opcional)",
|
||
|
"Choose directory and save" : "Escolha o diretório e salvar",
|
||
|
"Clear map" : "Limpar mapa",
|
||
|
"loading file" : "carregar arquivo",
|
||
|
"exporting file to gpx" : "exportar arquivo para gpx",
|
||
|
"saving file" : "salvar arquivo",
|
||
|
"Default symbol for waypoints when value is not set" : "Simbolo padrão para pontos de rota quando o valor não está definido",
|
||
|
"Waypoint style" : "Estilo de pontos de rota",
|
||
|
"Tooltip" : "Ferramentas",
|
||
|
"on hover" : "em hover",
|
||
|
"permanent" : "permanente",
|
||
|
"Units (needs page reload to take effect)" : "Unidadaeas (Precisa recarregar para levar a efeito de página)",
|
||
|
"Metric" : "Métrico",
|
||
|
"English" : "Inglês",
|
||
|
"Nautical" : "Náutico",
|
||
|
"Use defined symbols instead of default symbol" : "Usar simbolos definidos em vez de simbolo padrão",
|
||
|
"Use defined symbols" : "Usar simbolos definidos",
|
||
|
"Clear map before loading" : "Limpar o mapa antes de carregar",
|
||
|
"Approximate new points elevations" : "Aproximado novas elevações de pontos",
|
||
|
"Custom tile servers" : "Extras para os botões personalizados",
|
||
|
"Server name" : "Nome do servidor",
|
||
|
"For example : my custom server" : "Por exemplo: meu servidor personalizado",
|
||
|
"Server url" : "Url do servidor",
|
||
|
"For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" : "Por exemplo: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png",
|
||
|
"Min zoom (1-20)" : "Zoom min (1-20)",
|
||
|
"Max zoom (1-20)" : "Zoom max (1-20)",
|
||
|
"Add" : "Adicionar",
|
||
|
"Your tile servers" : "Seus servidores de telha",
|
||
|
"Custom overlay tile servers" : "Servidores de telas de sobreposição personalizadas",
|
||
|
"For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png" : "Por exemplo: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png",
|
||
|
"Transparent" : "Transparente",
|
||
|
"Opacity (0.0-1.0)" : "Opacidade (0,0-1,0)",
|
||
|
"Your overlay tile servers" : "Seus servidores de telha de sobreposição",
|
||
|
"Custom WMS tile servers" : "Servidores personalizados de telhas WMS",
|
||
|
"Format" : "Formato",
|
||
|
"WMS version" : "Versão do WMS",
|
||
|
"Layers to display" : "Camadas para exibir",
|
||
|
"Your WMS tile servers" : "Seus Servidores de telha WMS",
|
||
|
"Custom WMS overlay servers" : "Servidores personalizados de sobreposição WMS",
|
||
|
"Your WMS overlay tile servers" : "Seus servidores de telha de sobreposição WMS",
|
||
|
"Features overview" : "Visão geral das características",
|
||
|
"Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner." : "Botões de desenho, edição e exclusão no canto de inferior esquerdo do mapa.",
|
||
|
"You can draw a line or add a marker." : "Você pode desenhar uma linha ou adicionar um marcador.",
|
||
|
"If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties." : "Se você clicar em uma linha ou um marcador, um pop-up aparece e permitem que você defina as propiedades do objeto.",
|
||
|
"After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can" : "Despois de um clique no botão de \"edição\", no modo de edição, você pode",
|
||
|
"move markers" : "mover marcadores",
|
||
|
"move line points" : "mova os pontos de linha",
|
||
|
"click on a line point to remove it" : "clique em um ponto da linha para removê-lo",
|
||
|
"hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)" : "passe um \"marcador do meio\" (entre dois pontos de linha) e pressione \"Del\" para cortar a linha em dois (esta ação não pode ser cancelada)",
|
||
|
"Shortcuts" : "Atalhos",
|
||
|
"toggle sidebar" : "alternar barra lateral",
|
||
|
"toggle minimap" : "alternar minimapa",
|
||
|
"Documentation" : "Documentação",
|
||
|
"Source management" : "Gerenciamento de fonte",
|
||
|
"Authors" : "Autores"
|
||
|
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);\nX-Generator: crowdin.com\nX-Crowdin-Project: gpxedit\nX-Crowdin-Language: pt-PT"
|
||
|
}
|