2017-11-27 22:02:27 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 16:14+0100\n"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 22:11-0500\n"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
"Last-Translator: eneiluj <eneiluj@posteo.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: gpxedit\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/l10n/templates/gpxedit.pot\n"
#: app.php:42 admin.php:7
msgid "GpxEdit"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "GpxEdit"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: admin.js:15 gpxedit.js:403 gpxedit.js:1269 admin.php:27 gpxcontent.php:165
#: gpxcontent.php:209 gpxcontent.php:255 gpxcontent.php:305
msgid "Delete"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Eliminar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: filetypes.js:11
msgid "Load in GpxEdit"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Carga en GpxEdit"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: filetypes.js:36
msgid "Edit with GpxEdit"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Editar con GpxEdit"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:399
msgid "Draw a track"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Dibujar una trayectoria"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:400
msgid "Add a waypoint"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Agregar punto de camino"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:401
msgid "Edit"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Editar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:402
msgid "Nothing to edit"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Nada para editar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:404
msgid "Nothing to delete"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Nada para eliminar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:405
msgid "Validate changes"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Validar cambios"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:406
msgid "Ok"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Aceptar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:407
msgid "Discard all changes"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Descartar todos los cambios"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:408 gpxedit.js:416
msgid "Cancel"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Cancelar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:409
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Arrastrar para mover elementos, <br/> haga clic para quitar un punto de <br/> pase un marcador central y presione \"Del\" para la línea de corte"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:410
msgid "Click cancel to undo changes"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Haz clic para deshacer los cambios"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:411
msgid "Click on an element to delete it"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Haga clic en un elemento para seleccionarlo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:412
msgid "Click map to add waypoint"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Haz clic en mapa para añadir punto de ruta"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:413
msgid "Click to start drawing track"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Haz clic para empezar a dibujar la trayectoria"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:414
msgid "Click to continue drawing track"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Haz clic para continuar dibujando la trayectoria"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:415
msgid "Click last point to finish track"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Haz clic en el último punto para finalizar la trayectoria"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:417
msgid "Cancel drawing"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Cancelar dibujo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:418
msgid "Finish"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Finalizar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:419
msgid "Finish drawing"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Terminar dibujo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:420
msgid "Delete last point"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Borrar el último punto"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:421
msgid "Delete last point drawn"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Borrar el último punto dibujado"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:486
msgid "Track"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Trayectoria"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:491
msgid "Route"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Trayecto"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:496
msgid "Waypoint"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Punto de camino"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:501
msgid "Name"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Nombre"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:502
msgid "Description"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Descripción"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:503
msgid "Comment"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Comentario"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:505
msgid "Lat"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Latitud"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:507
msgid "Lon"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Longitud"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:509
msgid "Symbol"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Símbolo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:512
msgid "No symbol"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Ningún símbolo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:514
msgid "Unknown symbol"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Símbolo desconocido"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:975
msgid "Failed to save file"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Error al guardar archivo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:993
msgid "File successfully saved as"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Archivo guardado con éxito como"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1104
msgid "Impossible to load this file. "
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Imposible cargar este archivo. "
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1105
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Formatos admitidos son gpx, kml, csv (unicsv) y jpg."
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1106
msgid "Load error"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Error al cargar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1209
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
msgstr ""
#: gpxedit.js:1212 gpxedit.js:1216
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "No se pudo eliminar el servidor de mosaico \"{ts}\""
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1231
msgid "Server name or server url should not be empty"
msgstr ""
#: gpxedit.js:1232 gpxedit.js:1237
msgid "Impossible to add tile server"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Imposible añadir servidor de mosaico"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1236
msgid "A server with this name already exists"
msgstr ""
#: gpxedit.js:1302
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
msgstr ""
#: gpxedit.js:1305 gpxedit.js:1309
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
msgstr ""
#: gpxedit.js:1381
msgid "Failed to restore options values"
msgstr ""
#: gpxedit.js:1382 gpxedit.js:1437
msgid "Error"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Error"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1436
msgid "Failed to save options values"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "No se pudo guardar valores de opciones"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1503 gpxedit.js:1510 gpxedit.js:1517
msgid "Impossible to write file"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Imposible escribir este archivo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1504
msgid "write access denied"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "acceso de escritura denegado"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1511
msgid "folder does not exist"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "la carpeta no existe"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1518
msgid "folder write access denied"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "carpeta acceso de escritura denegado"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1524
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Nombre de archivo incorrecto, debe terminar con \".gpx\""
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1636
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Cargar archivo (gpx, kml, csv, png)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1653
msgid "Load folder"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Cargar carpeta"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1665
msgid "There is nothing to save"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "No hay nada para guardar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxedit.js:1670
msgid "Where to save"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Donde guardar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: leaflet.js:5
msgid "left"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "izquierda"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: leaflet.js:5
msgid "right"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "derecha"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: admin.php:8
msgid "Extra symbols"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Símbolos adicionales"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: admin.php:9
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Esos símbolos estarán disponibles en GpxEdit."
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: admin.php:10
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr ""
#: admin.php:34
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr ""
#: admin.php:35
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr ""
#: admin.php:36
msgid "Accepted image format : png"
msgstr ""
#: admin.php:38
msgid "New symbol name"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Nuevo nombre de símbolo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: admin.php:42
msgid "Upload new symbol image"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Subir nueva imagen de símbolo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:4
msgid "Load and save files"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Cargar y guardar archivos"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:5 gpxcontent.php:106
msgid "Options"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Opciones"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:6 gpxcontent.php:316
msgid "About GpxEdit"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:24
msgid "Load file"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Cargar archivo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:25
msgid "Load directory"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Directorio de carga"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:27
msgid "all files"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "todos los archivos"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:35
msgid "Save"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Guardar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:37
msgid "File name"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Nombre del archivo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:40
msgid "Metadata"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Metadata"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:42
msgid "Track name (optional)"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:44
msgid "Description (optional)"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Descripción (opcional)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:46
msgid "Link text (optional)"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Texto del Enlace (opcional)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:48
msgid "Link URL (optional)"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "URL del Enlace (opcional)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:51
msgid "Choose directory and save"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Elegir directorio y guardar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:54
msgid "Clear map"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Limpiar mapa"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:65
msgid "loading file"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "cargando archivo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:69
msgid "exporting file to gpx"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "exportar archivo a gpx"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:73
msgid "saving file"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "guardando Archivo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:109
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:110
msgid "Waypoint style"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:114
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:116
msgid "on hover"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:117
msgid "permanent"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "permanente"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:119
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:121
msgid "Metric"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Métrico"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:122
msgid "English"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Inglés"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:123
msgid "Nautical"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Náutica"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:125 gpxcontent.php:127
msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Utilizar símbolos definidos en lugar de símbolo por defecto"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:126
msgid "Use defined symbols"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Utilizar símbolos definidos"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:129
msgid "Clear map before loading"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Limpiar mapa antes de cargar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:131
msgid "Approximate new points elevations"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Aproximar nuevos puntos de elevación"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:135
msgid "Custom tile servers"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Servidores de mosaicos personalizados"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:138 gpxcontent.php:178 gpxcontent.php:222 gpxcontent.php:268
msgid "Server name"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Nombre del servidor"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:139 gpxcontent.php:179 gpxcontent.php:223 gpxcontent.php:269
msgid "For example : my custom server"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Por ejemplo : mi servidor personal"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:140 gpxcontent.php:180 gpxcontent.php:224 gpxcontent.php:270
msgid "Server url"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Url del servidor"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:141 gpxcontent.php:225
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Por ejemplo: http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:142 gpxcontent.php:182 gpxcontent.php:226 gpxcontent.php:272
msgid "Min zoom (1-20)"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Zoom mínimo (1-20)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:144 gpxcontent.php:184 gpxcontent.php:228 gpxcontent.php:274
msgid "Max zoom (1-20)"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Zoom máximo (1-20)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:146 gpxcontent.php:190 gpxcontent.php:236 gpxcontent.php:286
msgid "Add"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Añadir"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:149
msgid "Your tile servers"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Tus servidores de mosaico"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:175
msgid "Custom overlay tile servers"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Servidores de mosaicos de superposición personales"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:181 gpxcontent.php:271
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Por ejemplo: http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:186 gpxcontent.php:276
msgid "Transparent"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Transparente"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:188 gpxcontent.php:278
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Opacidad (0.0-1.0)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:193
msgid "Your overlay tile servers"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:219
msgid "Custom WMS tile servers"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:230 gpxcontent.php:280
msgid "Format"
2017-12-11 02:50:49 +00:00
msgstr "Formato"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:232 gpxcontent.php:282
msgid "WMS version"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Versión de WMS"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:234 gpxcontent.php:284
msgid "Layers to display"
2017-12-11 02:53:36 +00:00
msgstr "Capas para mostrar"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:239
msgid "Your WMS tile servers"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:265
msgid "Custom WMS overlay servers"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:289
msgid "Your WMS overlay tile servers"
msgstr ""
#: gpxcontent.php:318
msgid "Features overview"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Resumen de características"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:320
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Botones de dibujo, edición y eliminación están en la esquina inferior izquierda del mapa."
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:322
msgid "You can draw a line or add a marker."
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Puede dibujar una línea o agregar un marcador."
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:324
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Si haces clic en una línea o un marcador, una ventana emergente aparece y le permite establecer las propiedades del objeto."
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:329
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "Después de un clic en el botón \"edición\", en el modo de edición, puedes"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:332
msgid "move markers"
2017-12-11 02:58:49 +00:00
msgstr "marcadores de movimiento"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:333
msgid "move line points"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "mover puntos de línea"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:334
msgid "click on a line point to remove it"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "haga clic en un punto de la línea para quitarlo"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:335
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "coloca el puntero en un \"marcador medio\" (entre dos puntos de línea) y presiona \"Del\" para cortar la línea en dos (esta acción no puede ser cancelada)"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:338
msgid "Shortcuts"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Accesos rápidos"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:340
msgid "toggle sidebar"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "ocultar/mostrar barra lateral"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:341
msgid "toggle minimap"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "minimapa lateral"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:344
msgid "Documentation"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Documentación"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:352
msgid "Source management"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Administración de fuente"
2017-11-27 22:02:27 +00:00
#: gpxcontent.php:363
msgid "Authors"
2017-12-11 03:11:28 +00:00
msgstr "Autores"
2017-11-27 22:02:27 +00:00