nc-gpxedit/translationfiles/zh_TW/gpxedit.po

622 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations\\@example.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 13:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:11\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: gpxedit\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /master/translationfiles/templates/gpxedit.pot\n"
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/appinfo/app.php:43
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:2
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:7
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "GpxEdit"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "GpxEdit"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/admin.js:15
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:403
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1301
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:27
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:165
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:209
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:255
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:305
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Delete"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "刪除"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/filetypes.js:11
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Load in GpxEdit"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "載入"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/filetypes.js:36
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Edit with GpxEdit"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "編輯"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:399
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Draw a track"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "繪製航跡"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:400
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Add a waypoint"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "新增航點"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:401
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Edit"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "編輯"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:402
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Nothing to edit"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "无要編輯内容"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:404
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Nothing to delete"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "无可刪除内容"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:405
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Validate changes"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "驗證更改"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:406
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Ok"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "確定"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:407
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Discard all changes"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "捨棄全部變更"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:408
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:416
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Cancel"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "取消"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:409
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Drag to move elements,<br/>click to remove a point<br/>hover a middle marker and press \"Del\" to cut the line"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "拖動滑鼠以移動元素,<br/>按一下以刪除點<br/>懸停中間標記並按 \"Del\" 以剪切線條"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:410
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Click cancel to undo changes"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "按一下 \"取消\" 撤銷更改"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:411
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Click on an element to delete it"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "按一下某個元素可將其刪除"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:412
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Click map to add waypoint"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "按一下地图添加航點"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:413
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Click to start drawing track"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "按一下以啟動绘制航迹"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:414
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Click to continue drawing track"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "按一下以繼續繪製航迹"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:415
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Click last point to finish track"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "按一下 \"最後一點\" 完成跟蹤"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:417
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Cancel drawing"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "取消繪圖"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:418
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Finish"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "完成"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:419
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Finish drawing"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "完成繪圖"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:420
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Delete last point"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "刪除最後一點"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:421
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgid "Delete last drawn point"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:488
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Track"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "航跡"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:493
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Route"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "路綫"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:498
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Waypoint"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "航點"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:503
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Name"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "名稱"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:504
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Description"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "描述"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:505
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Comment"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "注釋"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:506
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Link text"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:508
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Link URL"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:511
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Lat"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "緯度"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:513
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Lon"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "經度"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:515
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Symbol"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "標誌"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:518
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "No symbol"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "沒有標誌"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:520
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Unknown symbol"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "未知符號"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1007
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Failed to save file"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "儲存檔案失敗"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1025
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "File successfully saved as"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "檔成功保存為"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1136
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Impossible to load this file. "
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "無法載入此檔。 "
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1137
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Supported formats are gpx, kml, csv (unicsv) and jpg."
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "支援的格式為 gpx、kml、csv (unicsv) 和 jpg。"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1138
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Load error"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "加載錯誤"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1241
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Tile server \"{ts}\" has been deleted"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "平鋪伺服器 \"{ts}\" 已被刪除"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1244
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1248
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Failed to delete tile server \"{ts}\""
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "無法刪除平鋪伺服器 \"{ts}\""
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1263
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Server name or server url should not be empty"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "服務器名稱或服務器URL不應該為空"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1264
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1269
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Impossible to add tile server"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "無法添加平鋪伺服器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1268
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "A server with this name already exists"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "具有此名稱的伺服器已存在"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1334
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Tile server \"{ts}\" has been added"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "已添加平鋪伺服器 \"{ts}\""
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1337
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1341
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Failed to add tile server \"{ts}\""
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "未能添加平鋪伺服器 \"{ts}\""
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1413
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Failed to restore options values"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "無法還原選項值"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1414
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1469
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Error"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "錯誤"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1468
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Failed to save options values"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1535
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1542
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1549
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Impossible to write file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1536
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "write access denied"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1543
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "folder does not exist"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1550
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "folder write access denied"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1556
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Bad file name, must end with \".gpx\""
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1672
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Load file (gpx, kml, csv, png)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1689
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Load folder"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1701
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "There is nothing to save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/gpxedit.js:1706
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Where to save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "left"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/js/leaflet.js:5
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "right"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/specialAppInfoFakeDummyForL10nScript.php:3
msgid " "
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:8
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Extra symbols"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:9
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Those symbols will be available in GpxEdit."
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:10
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Keep in mind that only symbol names are saved in gpx files. Other programs will display default symbol if they do not know a symbol name."
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:34
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Recommended image ratio : 1:1"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:35
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Recommended image resolution : between 24x24 and 50x50"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:36
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Accepted image format : png"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:38
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "New symbol name"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/admin.php:42
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Upload new symbol image"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:4
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Load and save files"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:5
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:106
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Options"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:6
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:316
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "About GpxEdit"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:24
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Load file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:25
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Load directory"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:27
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "all files"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:35
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:37
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "File name"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:40
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Metadata"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:42
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Track name (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:44
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Description (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:46
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Link text (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:48
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Link URL (optional)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:51
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Choose directory and save"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:54
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Clear map"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:65
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "loading file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:69
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "exporting file to gpx"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:73
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "saving file"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:109
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Default symbol for waypoints when value is not set"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:110
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Waypoint style"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:114
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:116
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "on hover"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:117
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "permanent"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:119
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Units (needs page reload to take effect)"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:121
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Metric"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:122
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "English"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:123
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Nautical"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:125
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:127
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Use defined symbols instead of default symbol"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:126
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Use defined symbols"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:129
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Clear map before loading"
msgstr ""
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:131
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Approximate new points elevations"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "近似新點海拔"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:135
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Custom tile servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "自訂平鋪伺服器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:138
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:178
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:222
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:268
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Server name"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "伺服器名稱"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:139
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:179
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:223
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:269
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "For example : my custom server"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "例如: 我的自訂伺服器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:140
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:180
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:224
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:270
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Server url"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "服務器網址"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:141
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:225
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "For example : http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "例如: Http://tile.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}. png"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:142
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:182
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:226
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:272
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Min zoom (1-20)"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "最小變焦 (1-20)"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:144
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:184
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:228
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:274
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Max zoom (1-20)"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "最大變焦 (1-20)"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:146
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:190
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:236
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:286
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Add"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "新增"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:149
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Your tile servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "您的平鋪伺服器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:175
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Custom overlay tile servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "自訂疊加平鋪伺服器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:181
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:271
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "For example : http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}.png"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "例如: Http://overlay.server.org/cycle/{z}/{x}/{y}. png"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:186
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:276
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Transparent"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "透明度"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:188
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:278
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Opacity (0.0-1.0)"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "不透明度 (0.0-1.0)"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:193
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Your overlay tile servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "你的覆蓋瓷磚服務器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:219
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Custom WMS tile servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "自定義WMS磁貼服務器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:230
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:280
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Format"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "格式"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:232
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:282
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "WMS version"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "WMS版本"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:234
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:284
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Layers to display"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "要顯示的圖層"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:239
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Your WMS tile servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "你的WMS瓷磚服務器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:265
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Custom WMS overlay servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "自定義WMS磁貼服務器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:289
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Your WMS overlay tile servers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "您的WMS覆蓋平鋪服務器"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:318
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Features overview"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "功能概述"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:320
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Draw, edition and deletion buttons are in the map's bottom-left corner."
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "繪圖、編輯和刪除按鈕位於地圖的左下角。"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:322
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "You can draw a line or add a marker."
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "您可以繪製線條或加標記。"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:324
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "If you click on a line or a marker, a popup pops and let you set the object properties."
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "如果按一下某一线或標記, 快顯視窗會彈出, 並允許您設置物件屬性。"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:329
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "After a click on \"edition\" button, in edition mode, you can"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "點擊 \"編輯\" 按鈕後, 在編輯模式下, 您可以"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:332
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "move markers"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "移動標記"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:333
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "move line points"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "移動线點"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:334
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "click on a line point to remove it"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "按一下某個线點以刪除它"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:335
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "hover a \"middle marker\" (between two line points) and press \"Del\" to cut the line in two (this action cannot be canceled)"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "懸停一個 \"中間標記\" (介於兩個線點之間), 然後按 \"删除\" 將线剪切 (此操作不能取消)"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:338
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Shortcuts"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "快捷方式"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:340
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "toggle sidebar"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "切換邊欄"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:341
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "toggle minimap"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "切換迷你地圖"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:344
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Documentation"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "文檔"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:352
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Source management"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "源管理"
2019-04-12 06:10:13 +00:00
#: /var/www/html/n18/apps/gpxedit/templates/gpxcontent.php:363
2019-04-12 06:10:13 +00:00
msgid "Authors"
2019-04-12 08:23:26 +00:00
msgstr "作者"
2019-04-12 06:10:13 +00:00