Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>pull/672/head
parent
e7cd6d0e60
commit
741c113cbe
|
@ -29,8 +29,12 @@ OC.L10N.register(
|
||||||
"Choose again" : "Seleccione de nuevo",
|
"Choose again" : "Seleccione de nuevo",
|
||||||
"Click here to start" : "Haga click para comenzar",
|
"Click here to start" : "Haga click para comenzar",
|
||||||
"You can always change this later in settings" : "Siempre podrá cambiar esto luego en las configuraciones",
|
"You can always change this later in settings" : "Siempre podrá cambiar esto luego en las configuraciones",
|
||||||
|
"If you just installed Memories, visit the admin panel first." : "Si acaba de instalar Memories, visite el panel de administración primero.",
|
||||||
"Choose the root of your timeline" : "Seleccione la raíz de su línea de tiempo",
|
"Choose the root of your timeline" : "Seleccione la raíz de su línea de tiempo",
|
||||||
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "La carpeta seleccionada no parece ser válida. Intente de nuevo.",
|
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "La carpeta seleccionada no parece ser válida. Intente de nuevo.",
|
||||||
|
"No photos were found in the selected folder." : "No se encontraron fotos en la carpeta seleccionada.",
|
||||||
|
"This can happen because your media is still indexing." : "Esto puede suceder cuando sus medios están todavía siendo indexados.",
|
||||||
|
"Visit the admin panel to make sure Memories is configured correctly." : "Visite el panel de administración para asegurarse que Memories está configurado correctamente.",
|
||||||
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Se encontró {n} ítem en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}"],
|
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Se encontró {n} ítem en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}"],
|
||||||
"Edit" : "Editar",
|
"Edit" : "Editar",
|
||||||
"No title" : "Sin título",
|
"No title" : "Sin título",
|
||||||
|
@ -84,6 +88,19 @@ OC.L10N.register(
|
||||||
"Path to packaged exiftool binary" : "Ruta al paquete binario exiftool",
|
"Path to packaged exiftool binary" : "Ruta al paquete binario exiftool",
|
||||||
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Solo necesitas perl si el binario exiftool incluido no funciona por alguna razón.",
|
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Solo necesitas perl si el binario exiftool incluido no funciona por alguna razón.",
|
||||||
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Utilizar perl del sistema (usar solamente si el binario exiftool no funciona)",
|
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Utilizar perl del sistema (usar solamente si el binario exiftool no funciona)",
|
||||||
|
"File Support" : "Soporte a Archivos",
|
||||||
|
"You can configure the enabled Nextcloud preview providers below." : "Puede configurar los proveedores de vista habilitados abajo.",
|
||||||
|
"If you are using Imaginary for preview generation, you can ignore this section." : "Si está utilizando Imaginary para la generación de vistas previas, puede ignorar esta sección.",
|
||||||
|
"To enable RAW support, install the Camera RAW Previews app." : "Para habilitar el soporte RAW, instale la app Camera RAW Previews.",
|
||||||
|
"Documentation." : "Documentación.",
|
||||||
|
"The following MIME types are configured for preview generation." : "Los siguientes tipos MIME están configurados para la generación de vistas previas.",
|
||||||
|
"Max preview size (trade-off between quality and storage requirements)." : "Tamaño máximo de la vista previa (equilibrio entre calidad y requerimientos de almacenamiento).",
|
||||||
|
"Max memory for preview generation (MB)" : "Memoria máxima a utilizar para la generación de vistas previas (MB)",
|
||||||
|
"Max size of preview files (MB)" : "Tamaño máximo de los archivos de vista previa (MB)",
|
||||||
|
"Images (JPEG, PNG, GIF, BMP)" : "Imágenes (JPEG, PNG, GIF, BMP)",
|
||||||
|
"HEIC (Imagick)" : "HEIC (Imagick)",
|
||||||
|
"TIFF (Imagick)" : "TIFF (Imagick)",
|
||||||
|
"Videos (ffmpeg)" : "Vídeos (ffmpeg)",
|
||||||
"Media Indexing" : "Indización de medios",
|
"Media Indexing" : "Indización de medios",
|
||||||
"{n} media files have been indexed" : "{n} archivos de medios han sido indexados",
|
"{n} media files have been indexed" : "{n} archivos de medios han sido indexados",
|
||||||
"Automatic Indexing status: {status}" : "Estado del indizado automático: {status}",
|
"Automatic Indexing status: {status}" : "Estado del indizado automático: {status}",
|
||||||
|
|
|
@ -27,8 +27,12 @@
|
||||||
"Choose again" : "Seleccione de nuevo",
|
"Choose again" : "Seleccione de nuevo",
|
||||||
"Click here to start" : "Haga click para comenzar",
|
"Click here to start" : "Haga click para comenzar",
|
||||||
"You can always change this later in settings" : "Siempre podrá cambiar esto luego en las configuraciones",
|
"You can always change this later in settings" : "Siempre podrá cambiar esto luego en las configuraciones",
|
||||||
|
"If you just installed Memories, visit the admin panel first." : "Si acaba de instalar Memories, visite el panel de administración primero.",
|
||||||
"Choose the root of your timeline" : "Seleccione la raíz de su línea de tiempo",
|
"Choose the root of your timeline" : "Seleccione la raíz de su línea de tiempo",
|
||||||
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "La carpeta seleccionada no parece ser válida. Intente de nuevo.",
|
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "La carpeta seleccionada no parece ser válida. Intente de nuevo.",
|
||||||
|
"No photos were found in the selected folder." : "No se encontraron fotos en la carpeta seleccionada.",
|
||||||
|
"This can happen because your media is still indexing." : "Esto puede suceder cuando sus medios están todavía siendo indexados.",
|
||||||
|
"Visit the admin panel to make sure Memories is configured correctly." : "Visite el panel de administración para asegurarse que Memories está configurado correctamente.",
|
||||||
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Se encontró {n} ítem en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}"],
|
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Se encontró {n} ítem en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}","Se encontraron {n} ítems en {path}"],
|
||||||
"Edit" : "Editar",
|
"Edit" : "Editar",
|
||||||
"No title" : "Sin título",
|
"No title" : "Sin título",
|
||||||
|
@ -82,6 +86,19 @@
|
||||||
"Path to packaged exiftool binary" : "Ruta al paquete binario exiftool",
|
"Path to packaged exiftool binary" : "Ruta al paquete binario exiftool",
|
||||||
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Solo necesitas perl si el binario exiftool incluido no funciona por alguna razón.",
|
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Solo necesitas perl si el binario exiftool incluido no funciona por alguna razón.",
|
||||||
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Utilizar perl del sistema (usar solamente si el binario exiftool no funciona)",
|
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Utilizar perl del sistema (usar solamente si el binario exiftool no funciona)",
|
||||||
|
"File Support" : "Soporte a Archivos",
|
||||||
|
"You can configure the enabled Nextcloud preview providers below." : "Puede configurar los proveedores de vista habilitados abajo.",
|
||||||
|
"If you are using Imaginary for preview generation, you can ignore this section." : "Si está utilizando Imaginary para la generación de vistas previas, puede ignorar esta sección.",
|
||||||
|
"To enable RAW support, install the Camera RAW Previews app." : "Para habilitar el soporte RAW, instale la app Camera RAW Previews.",
|
||||||
|
"Documentation." : "Documentación.",
|
||||||
|
"The following MIME types are configured for preview generation." : "Los siguientes tipos MIME están configurados para la generación de vistas previas.",
|
||||||
|
"Max preview size (trade-off between quality and storage requirements)." : "Tamaño máximo de la vista previa (equilibrio entre calidad y requerimientos de almacenamiento).",
|
||||||
|
"Max memory for preview generation (MB)" : "Memoria máxima a utilizar para la generación de vistas previas (MB)",
|
||||||
|
"Max size of preview files (MB)" : "Tamaño máximo de los archivos de vista previa (MB)",
|
||||||
|
"Images (JPEG, PNG, GIF, BMP)" : "Imágenes (JPEG, PNG, GIF, BMP)",
|
||||||
|
"HEIC (Imagick)" : "HEIC (Imagick)",
|
||||||
|
"TIFF (Imagick)" : "TIFF (Imagick)",
|
||||||
|
"Videos (ffmpeg)" : "Vídeos (ffmpeg)",
|
||||||
"Media Indexing" : "Indización de medios",
|
"Media Indexing" : "Indización de medios",
|
||||||
"{n} media files have been indexed" : "{n} archivos de medios han sido indexados",
|
"{n} media files have been indexed" : "{n} archivos de medios han sido indexados",
|
||||||
"Automatic Indexing status: {status}" : "Estado del indizado automático: {status}",
|
"Automatic Indexing status: {status}" : "Estado del indizado automático: {status}",
|
||||||
|
|
|
@ -33,6 +33,8 @@ OC.L10N.register(
|
||||||
"Choose the root of your timeline" : "Escolha a raiz da sua linha do tempo",
|
"Choose the root of your timeline" : "Escolha a raiz da sua linha do tempo",
|
||||||
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "A pasta selecionada não parece ser válida. Tente novamente.",
|
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "A pasta selecionada não parece ser válida. Tente novamente.",
|
||||||
"No photos were found in the selected folder." : "Nenhuma foto foi encontrada na pasta selecionada.",
|
"No photos were found in the selected folder." : "Nenhuma foto foi encontrada na pasta selecionada.",
|
||||||
|
"This can happen because your media is still indexing." : "Isso pode acontecer porque sua mídia ainda está sendo indexada.",
|
||||||
|
"Visit the admin panel to make sure Memories is configured correctly." : "Visite o painel de administração para garantir que as memórias estejam configuradas corretamente.",
|
||||||
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}"],
|
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}"],
|
||||||
"Edit" : "Editar",
|
"Edit" : "Editar",
|
||||||
"No title" : "Sem título",
|
"No title" : "Sem título",
|
||||||
|
@ -86,6 +88,19 @@ OC.L10N.register(
|
||||||
"Path to packaged exiftool binary" : "Caminho para pacote do binário exiftool",
|
"Path to packaged exiftool binary" : "Caminho para pacote do binário exiftool",
|
||||||
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Você precisa de perl apenas de a versão embarcada do binário exiftool não estiver funcionando.",
|
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Você precisa de perl apenas de a versão embarcada do binário exiftool não estiver funcionando.",
|
||||||
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Use o perl do sistema (apenas se o binário exiftool não funcionar)",
|
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Use o perl do sistema (apenas se o binário exiftool não funcionar)",
|
||||||
|
"File Support" : "Suporte de Arquivo",
|
||||||
|
"You can configure the enabled Nextcloud preview providers below." : "Você pode configurar os provedores de visualização do Nextcloud ativados abaixo.",
|
||||||
|
"If you are using Imaginary for preview generation, you can ignore this section." : "Se você estiver usando o Imaginary para geração de visualização, pode ignorar esta seção.",
|
||||||
|
"To enable RAW support, install the Camera RAW Previews app." : "Para ativar o suporte RAW, instale o aplicativo Camera RAW Previews.",
|
||||||
|
"Documentation." : "Documentação.",
|
||||||
|
"The following MIME types are configured for preview generation." : "Os tipos de MIME a seguir são configurados para geração de visualização.",
|
||||||
|
"Max preview size (trade-off between quality and storage requirements)." : "Tamanho máximo de visualização (compensação entre qualidade e requisitos de armazenamento).",
|
||||||
|
"Max memory for preview generation (MB)" : "Memória máxima para geração de visualização (MB)",
|
||||||
|
"Max size of preview files (MB)" : "Tamanho máximo dos arquivos de visualização (MB)",
|
||||||
|
"Images (JPEG, PNG, GIF, BMP)" : "Imagens (JPEG, PNG, GIF, BMP)",
|
||||||
|
"HEIC (Imagick)" : "HEIC (Imagick)",
|
||||||
|
"TIFF (Imagick)" : "TIFF (Imagick)",
|
||||||
|
"Videos (ffmpeg)" : "Vídeos (ffmpeg)",
|
||||||
"Media Indexing" : "Indexação de Mídia",
|
"Media Indexing" : "Indexação de Mídia",
|
||||||
"{n} media files have been indexed" : "{n} arquivos de mídia foram indexados",
|
"{n} media files have been indexed" : "{n} arquivos de mídia foram indexados",
|
||||||
"Automatic Indexing status: {status}" : "Status de Indexação automática: {status}",
|
"Automatic Indexing status: {status}" : "Status de Indexação automática: {status}",
|
||||||
|
|
|
@ -31,6 +31,8 @@
|
||||||
"Choose the root of your timeline" : "Escolha a raiz da sua linha do tempo",
|
"Choose the root of your timeline" : "Escolha a raiz da sua linha do tempo",
|
||||||
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "A pasta selecionada não parece ser válida. Tente novamente.",
|
"The selected folder does not seem to be valid. Try again." : "A pasta selecionada não parece ser válida. Tente novamente.",
|
||||||
"No photos were found in the selected folder." : "Nenhuma foto foi encontrada na pasta selecionada.",
|
"No photos were found in the selected folder." : "Nenhuma foto foi encontrada na pasta selecionada.",
|
||||||
|
"This can happen because your media is still indexing." : "Isso pode acontecer porque sua mídia ainda está sendo indexada.",
|
||||||
|
"Visit the admin panel to make sure Memories is configured correctly." : "Visite o painel de administração para garantir que as memórias estejam configuradas corretamente.",
|
||||||
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}"],
|
"_Found {n} item in {path}_::_Found {n} items in {path}_" : ["Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}","Encontrado {n} item em {path}"],
|
||||||
"Edit" : "Editar",
|
"Edit" : "Editar",
|
||||||
"No title" : "Sem título",
|
"No title" : "Sem título",
|
||||||
|
@ -84,6 +86,19 @@
|
||||||
"Path to packaged exiftool binary" : "Caminho para pacote do binário exiftool",
|
"Path to packaged exiftool binary" : "Caminho para pacote do binário exiftool",
|
||||||
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Você precisa de perl apenas de a versão embarcada do binário exiftool não estiver funcionando.",
|
"You need perl only if the packaged exiftool binary does not work for some reason." : "Você precisa de perl apenas de a versão embarcada do binário exiftool não estiver funcionando.",
|
||||||
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Use o perl do sistema (apenas se o binário exiftool não funcionar)",
|
"Use system perl (only if exiftool binary does not work)" : "Use o perl do sistema (apenas se o binário exiftool não funcionar)",
|
||||||
|
"File Support" : "Suporte de Arquivo",
|
||||||
|
"You can configure the enabled Nextcloud preview providers below." : "Você pode configurar os provedores de visualização do Nextcloud ativados abaixo.",
|
||||||
|
"If you are using Imaginary for preview generation, you can ignore this section." : "Se você estiver usando o Imaginary para geração de visualização, pode ignorar esta seção.",
|
||||||
|
"To enable RAW support, install the Camera RAW Previews app." : "Para ativar o suporte RAW, instale o aplicativo Camera RAW Previews.",
|
||||||
|
"Documentation." : "Documentação.",
|
||||||
|
"The following MIME types are configured for preview generation." : "Os tipos de MIME a seguir são configurados para geração de visualização.",
|
||||||
|
"Max preview size (trade-off between quality and storage requirements)." : "Tamanho máximo de visualização (compensação entre qualidade e requisitos de armazenamento).",
|
||||||
|
"Max memory for preview generation (MB)" : "Memória máxima para geração de visualização (MB)",
|
||||||
|
"Max size of preview files (MB)" : "Tamanho máximo dos arquivos de visualização (MB)",
|
||||||
|
"Images (JPEG, PNG, GIF, BMP)" : "Imagens (JPEG, PNG, GIF, BMP)",
|
||||||
|
"HEIC (Imagick)" : "HEIC (Imagick)",
|
||||||
|
"TIFF (Imagick)" : "TIFF (Imagick)",
|
||||||
|
"Videos (ffmpeg)" : "Vídeos (ffmpeg)",
|
||||||
"Media Indexing" : "Indexação de Mídia",
|
"Media Indexing" : "Indexação de Mídia",
|
||||||
"{n} media files have been indexed" : "{n} arquivos de mídia foram indexados",
|
"{n} media files have been indexed" : "{n} arquivos de mídia foram indexados",
|
||||||
"Automatic Indexing status: {status}" : "Status de Indexação automática: {status}",
|
"Automatic Indexing status: {status}" : "Status de Indexação automática: {status}",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue